| complaint plaint | 1. skarga, zażalenie 2. powództwo, oskarżenie, pozew 3. lament, zawodzenie |
| cringe | wzdrygać się (przed czymś), odsunąć się (od czegoś) // wzdrygnięcie |
| be clutching at straws be grasping at straws | chwytać się brzytwy; chwytać się różnych sposobów, aby coś osiągnąć (x2) |
| shackle | 1. krępować, ograniczać 2. zakuwać w kajdany |
| shackles | kajdany, pęta, więzy, okowy |
| fend off fend the boat | chroń burtę (polecenie wydawane podczas żeglugi) (x2) |
| fend off sb fend off sth | odeprzeć atak kogoś, odeprzeć atak czegoś |
| the shackles of sth | ograniczenie czegoś (np. wolności) |
| align | 1.ustawiać (w szeregu), wyrównywać 2.centrować (np. koło) 3.układać się (np. gwiazdy, planet |
| align with sth | pasować do czegoś, zgadzać się |
| align with sb | wchodzić w sojusz z kimś, publicznie kogoś popierać |
| Planets align differently every week | (Planety układają się w różny sposób każdego tygodnia.) |
| suppress | 1. zakazywać (komuś czegoś), powstrzymywać (kogoś od czegoś) [przechodni] tłumić (zamieszki |
| suppress | 1. zakazywać 2. powstrzymywać 3. tłumić 4. wstrzymywać / osłabiać / hamować |
| timing | 1.wyczucie czasu 2. wybrany termin (kiedy coś ma się wydarzyć) |
| apparent | 1. oczywisty, widoczny 2. pozorny |
| back down | 1. wycofywać się, ustąpić, dać za wygraną 2. ustępować |
| Neither side is willing to back down | Żadna ze stron nie jest skłonna dać za wygraną |
| rebuff | 1. odrzucić (propozycję), niegrzecznie odmówić (prośbie) |
| rebuff | odrzucenie (propozycji), niegrzeczna odmowa (prośby) oficjalnie |
| kairos | kairos, odpowiedni moment (np. na podjęcie decyzji) |
| redeem | 1. ocalać (honor), ratować (sytuację) 2. odkupić (grzechy), zbawić 3. rehabilitować (się), ko |
| redeem oneself | zrehabilitować się |
| tile roof tile | dachówka (x2) |
| solstice | przesilenie (zimowe, letnie) |
| woosh | 1. nagły ruch (np. powietrza, wody) 2. podmuch, świst |
| woosh | 1. przemykać pędem, śmigać 2. wytwarzać syczący dźwięk |
| not hold a candle to sb | być dużo gorszym od kogoś innego |
| cannot hold the candle to sb can't hold a candle to sb can't hold a candle to sth | nie umywać się do kogoś, nie umywać się do czegoś, nie dorastać komuś do pięt |
| None of modern singers can hold a candle to her | Żadna ze współczesnych piosenkarek nie dorasta jej do pięt |
| His latest novel can't hold a candle to his previous books | Jego ostatnia powieść nie umywa do jego poprzednich książek |
| jump the gun | zrobić falstart, zbytnio się z czymś pospieszyć, wyjść przed szereg |
| nocuous | szkodliwy |
| nocuously | szkodliwie |
| sanctimonious | świętoszkowaty (uważający się za moralnie lepszego niż inni) |
| sanctimonious person | świętoszek |
| downplay ignore underestimate | zbagatelizować (x3) |
| bumper | wyjątkowo duży, rekordowy (np. zbiory) |
| bumper fender | zderzak, odbojnik |
| wallop | 1. uderzyć, przywalić 1. uderzenie, cios, łomot |
| wallop | 1. uderzyć, przywalić |
| wallop | 1. uderzenie, cios, łomot |
| short end of the stick | mniejsza i mniej ważna część czegoś |
| get the short end of the stick | poczuć przykre konsekwencje sytuacji, być niesprawiedliwie traktowanym [dostać krótki koniec kij |
| get hold of the wrong end of the stick get the wrong end of the stick | źle coś zrozumieć [złapać za zły koniec kija] |
| bunch tuft | pęk (x2) |
| bunch of keys | pęk kluczy |
| sonorous ringing | donośny, dźwięczny (np. głos, dźwięk) (x2) |
| sacrifice | ofiara (akt składania w ofierze) |
| Two sheep were offered as a ritual sacrifice | Dwie owce zostały złożone jako rytualna ofiara |
| date | data |
| d-day | ważna data |
| nettle urtica | pokrzywa zwyczajna (x2) |
| root canal treatment | kanałowe leczenie zęba |
| heads-up | ostrzeżenie dostarczone z odpowiednim wyprzedzeniem |
| give sb a heads-up | 1. ostrzec kogoś, dać komuś cynk 2. poinformować lub ostrzec kogoś o czymś |
| heads up! | uwaga na głowy! |
| drift snow drift | zaspa (śnieżna) (x2) |
| locker room | niewybredny, sprośny, z podtekstem seksualnym (sztniany) |
| locker room | szatnia (przy sali gimnastycznej, basenie) |
| locker room talk | niewybredne komentarze o wulgarnym nacechowaniu (szatniowa rozmowa) |
| be cut from the same cloth | być ulepionym z tej samej gliny |
| look down on sb despise sb | patrzeć na kogoś z góry, pogardzać kimś (x2) |
| He thinks he can look down on her because she doesn't have a job | On myśli, że wolno mu na nią patrzeć z góry, bo ona nie ma pracy |
| hump hunch | 1. garb 2. wybrzuszenie (x2) |
| hunch | garbić się |
| hunch | 1. garb 2. przeczucie 1. garbić się / kulic się |
| have a hunch | mieć przeczucie / mieć czuja |
| play one's hunch | zaufać swojej intuicji |
| act on a hunch | działać na podstawie przeczucia, kierować się przeczuciem, działać na wyczucie |
| here today, gone tomorrow | raz na wozie, raz pod wozem |
| meet-cute | urocza lub zabawna scena pierwszego spotkania pary przyszłych zakochanych (w komediach romantycznyc |
| slow handclap | 1. powolne klaskanie (w celu okazania nieprzychylności) 2. klaskać z dezaprobatą |
| foe enemy | nieprzyjaciel, przeciwnik, wróg (x2) |
| barrage | 1. ogień zaporowy 2. krzyżowy ogień pytań, lawina (np. krytyki, pytań) |
| barrage of something | natłok czegoś, lawina czegoś, niekontrolowany napływ czegoś |
| valve | 1. zawór, zasuwa, zastawka 2. wentyl 3. zastawka (np. serca) |
| garner granary | spichlerz (x2) |
| benefit of the doubt | 1 .kredyt zaufania 2. przywilej wątpliwości na korzyść oskarżonego |
| give sb the benefit of the doubt | wierzyć komuś na słowo, dać komuś kredyt zaufania |