| He/ She is probably feeling down / pretty low/sad. | On/Ona czuje się zapewne przygnębiony/a / smutny/a. |
| He/ She must be gutted! | Pewnie jest zniesmaczony/a! |
| I bet he/ she wishes he/she hadn't... | Założę się, że wolał(a)by... |
| I imagine he/she must be really disappointed. | Wyobrażam sobie, że musi być naprawdę rozczarowany/a. |
| I think I'd be trying not to be too jealous/ trying to stay positive. | Myślę, że spróbuję nie być zbyt zazdrosny/a / być pozytywnie nastawiony/a. |
| If I were in that situation, I'd be feeling down/pretty blue/upset. | Gdybym znalazł(a) się w tej sytuacji, czuł(a)bym się przygnębiony/a / zasmucony/a. |
| ... always works for me. | ... zawsze mi pasuje. |
| ... would probably work. | ... zapewne przyniesie skutek. |
| I/ You/ We'd better... | Lepiej... |
| I think the best thing would be... | Sądzę, że najlepiej byłoby... |
| If I were you, I would/ wouldn't... | Gdybym był(a) tobą, to bym... |
| Perhaps we should phone her/call in/ stop by. | Być może powinniśmy zadzwonić do niej/ wstąpić do niej. |
| The sooner you... the better. | Im wcześniej... tym lepiej. |
| There's nothing worse than... | Nie ma nic gorszego niż... |
| Whatever you do, ... | Cokolwiek robisz... |
| Whatever you do, don't... | Cokolwiek robisz, nie... |
| ... and everyone gasped/ screamed/ fell silent. | ... i wszyscy westchnęli/ wrzasnęli/ umilkli. |
| I'll never forget what he/ she said next... | Nigdy nie zapomnę, co potem powiedział(a)... |
| Perhaps I should have checked... | Być może powinienem/ powinnam sprawdzić... |
| You'll never guess what happened next... | Nigdy nie zgadniesz, co się potem wydarzyło... |