He/ She is probably feeling down / pretty low/sad. | On/Ona czuje się zapewne przygnębiony/a / smutny/a. | |
He/ She must be gutted! | Pewnie jest zniesmaczony/a! | |
I bet he/ she wishes he/she hadn't... | Założę się, że wolał(a)by... | |
I imagine he/she must be really disappointed. | Wyobrażam sobie, że musi być naprawdę rozczarowany/a. | |
I think I'd be trying not to be too jealous/ trying to stay positive. | Myślę, że spróbuję nie być zbyt zazdrosny/a / być pozytywnie nastawiony/a. | |
If I were in that situation, I'd be feeling down/pretty blue/upset. | Gdybym znalazł(a) się w tej sytuacji, czuł(a)bym się przygnębiony/a / zasmucony/a. | |
... always works for me. | ... zawsze mi pasuje. | |
... would probably work. | ... zapewne przyniesie skutek. | |
I/ You/ We'd better... | Lepiej... | |
I think the best thing would be... | Sądzę, że najlepiej byłoby... | |
If I were you, I would/ wouldn't... | Gdybym był(a) tobą, to bym... | |
Perhaps we should phone her/call in/ stop by. | Być może powinniśmy zadzwonić do niej/ wstąpić do niej. | |
The sooner you... the better. | Im wcześniej... tym lepiej. | |
There's nothing worse than... | Nie ma nic gorszego niż... | |
Whatever you do, ... | Cokolwiek robisz... | |
Whatever you do, don't... | Cokolwiek robisz, nie... | |
... and everyone gasped/ screamed/ fell silent. | ... i wszyscy westchnęli/ wrzasnęli/ umilkli. | |
I'll never forget what he/ she said next... | Nigdy nie zapomnę, co potem powiedział(a)... | |
Perhaps I should have checked... | Być może powinienem/ powinnam sprawdzić... | |
You'll never guess what happened next... | Nigdy nie zgadniesz, co się potem wydarzyło... | |