| to steer clear of sth | trzymać się z daleka od |
| to drive sb round the bend | zdenerwować kogoś |
| to run aground | osiąść na mieliźnie |
| to fly into a rage | wpadać we wściekłość |
| to rock the boat | wprowadzać zamieszanie, namieszać |
| to sail close to the wind | igrać z ogniem |
| to rough it | żyć w ciężkich warunkach |
| at its heart | w centrum, w środku, w głębi duszy |
| to have time to kill | mieć dużo wolnego czasu |
| to fly off the handle | wpadać w złość |
| on the fly | na chybcika, na łapu-capu |
| to fly in the face of | sprzeciwiać się czemuś |
| to be pressed for time | być pod presją czasu |
| time and tide wait for no man | czasu nie zatrzymasz |
| to pay through the nose for sth | przepłacić |
| to throw caution to the wind | zapomnieć o rozwadze |
| to dawn on sb | zaświtać w głowie |
| to pull your weight | przykładać się do pracy |
| to strike a bargain | dobijać targu |
| to do it the hard way | na błędach, na własnej skórze |
| to strike while the iron's hot | kuć żelazo póki gorące |
| to do / pull a 180 | zrobić nagły zwrot akcji |
| to pull some strings | używać wpływów |
| to do a job on sb | zniszczyć, zrujnować kogoś |
| to strike out on your own | rozkręcić własny biznes |
| to pull sth out of a hat | wyczarować coś (z niczego) |
| to pull your socks up | wziąć się do roboty |
| to strike a balance | znaleźć złoty środek |
| to pull out all the stops | wypruwać sobie żyły |
| a lame duck | nieudacznik |
| to burn the midnight oil | ślęczeć po nocach |
| to be given the boot | zostać wylanym z pracy |
| to have got one's work cut out for | mieć mnóstwo pracy do skończenia czegoś |
| to do a whale of a job | robić dobrą robotę |
| to take issue with | nie zgadzać się z |
| to take credit for | zbierać laury za |
| to give credit to | uznać zasługi |
| on the face of it | na pierwszy rzut oka |
| on the threshold of | u progu |
| to pick sb's brains | poprosić kogoś o radę |
| to take sb's mind off sth | odciągnąć myśli od |
| to bring sth to mind | przywodzić na myśl |
| to be in/of two minds about sth | wahać się co do |
| to think outside the box | myśleć nieszablonowo |
| to rack your brain | główkować |
| by leaps and bounds | bardzo szybko |
| to become the norm | stać się normą |
| relics of a bygone era | relikty przeszłości |
| to let one's hair down | wyluzować się |
| part of the equation | jedna strona medalu |
| to set one's sight on sth | uprzeć się na coś |
| to pick up the pieces of one's life | pozbierać się |
| to pluck up the courage | zebrać się na odwagę |
| a pat on the back | pochwała |
| to pin one's hopes on sth | pokładać nadzieję w |
| to cost an arm and a leg | kosztować fortunę |
| to get a jump on sth | zyskać przewagę nad |
| actions speak louder than words | czyny mówią więcej niż słowa |
| to walk the talk | poprzeć słowa czynem |
| to have little bearing | mieć małe znaczenie |
| to be consumed by the guilt | być dręczonym poczuciem winy |