to steer clear of sth | trzymać się z daleka od | |
to drive sb round the bend | zdenerwować kogoś | |
to run aground | osiąść na mieliźnie | |
to fly into a rage | wpadać we wściekłość | |
to rock the boat | wprowadzać zamieszanie, namieszać | |
to sail close to the wind | igrać z ogniem | |
to rough it | żyć w ciężkich warunkach | |
at its heart | w centrum, w środku, w głębi duszy | |
to have time to kill | mieć dużo wolnego czasu | |
to fly off the handle | wpadać w złość | |
on the fly | na chybcika, na łapu-capu | |
to fly in the face of | sprzeciwiać się czemuś | |
to be pressed for time | być pod presją czasu | |
time and tide wait for no man | czasu nie zatrzymasz | |
to pay through the nose for sth | przepłacić | |
to throw caution to the wind | zapomnieć o rozwadze | |
to dawn on sb | zaświtać w głowie | |
to pull your weight | przykładać się do pracy | |
to strike a bargain | dobijać targu | |
to do it the hard way | na błędach, na własnej skórze | |
to strike while the iron's hot | kuć żelazo póki gorące | |
to do / pull a 180 | zrobić nagły zwrot akcji | |
to pull some strings | używać wpływów | |
to do a job on sb | zniszczyć, zrujnować kogoś | |
to strike out on your own | rozkręcić własny biznes | |
to pull sth out of a hat | wyczarować coś (z niczego) | |
to pull your socks up | wziąć się do roboty | |
to strike a balance | znaleźć złoty środek | |
to pull out all the stops | wypruwać sobie żyły | |
a lame duck | nieudacznik | |
to burn the midnight oil | ślęczeć po nocach | |
to be given the boot | zostać wylanym z pracy | |
to have got one's work cut out for | mieć mnóstwo pracy do skończenia czegoś | |
to do a whale of a job | robić dobrą robotę | |
to take issue with | nie zgadzać się z | |
to take credit for | zbierać laury za | |
to give credit to | uznać zasługi | |
on the face of it | na pierwszy rzut oka | |
on the threshold of | u progu | |
to pick sb's brains | poprosić kogoś o radę | |
to take sb's mind off sth | odciągnąć myśli od | |
to bring sth to mind | przywodzić na myśl | |
to be in/of two minds about sth | wahać się co do | |
to think outside the box | myśleć nieszablonowo | |
to rack your brain | główkować | |
by leaps and bounds | bardzo szybko | |
to become the norm | stać się normą | |
relics of a bygone era | relikty przeszłości | |
to let one's hair down | wyluzować się | |
part of the equation | jedna strona medalu | |
to set one's sight on sth | uprzeć się na coś | |
to pick up the pieces of one's life | pozbierać się | |
to pluck up the courage | zebrać się na odwagę | |
a pat on the back | pochwała | |
to pin one's hopes on sth | pokładać nadzieję w | |
to cost an arm and a leg | kosztować fortunę | |
to get a jump on sth | zyskać przewagę nad | |
actions speak louder than words | czyny mówią więcej niż słowa | |
to walk the talk | poprzeć słowa czynem | |
to have little bearing | mieć małe znaczenie | |
to be consumed by the guilt | być dręczonym poczuciem winy | |