split the beans | ujawniać niespodziankę lub sekret (rozłupywać fasolę) | |
swindle cheat rook | 1. oszukiwać, wyłudzać (pieniądze) (x3) | |
the company swindled money out of millions of people | Firma wyłudziła pieniądze od milionów ludzi | |
swindle money out of sb | wyłudzać od kogoś pieniądze | |
screenplay script | scenariusz (filmu) (x2) | |
voiceover | głos lektora (nałożony np. na odtwarzany film) | |
pick one's way through sth make one's way through sth | przedzierać się przez coś, przedostawać się (pokonując trudności) (x2) | |
choose your moment pick your moment | wybrać swój odpowiedni moment (x2) | |
shun | unikać, wystrzegać się, trzymać się z daleka, trzymać się na dystans (od czegoś od kogoś) | |
He was shunned by his colleagues | On był unikany przez kolegów | |
hoard | 1. skarbiec, skrytka 2. zapas, zasób, kolekcja 1. zbierać, gromadzić, kolekcjonować | |
helpless | bezradny (x2) | |
ubiquitous | wszechobecny, powszechny, rozpowszechniony, wszędobylski | |
Computers are becoming ubiquitous in our society | Komputery stają się wszechobecne w naszym społeczeństwie | |
danger risk peril | zagrożenie (x3) | |
expiation penance | pokuta (x2) | |
cut to the chase | przejść do rzeczy, przejść do sedna | |
cut to the chase | (comes from film vocabulary) to skip some boring information and start to talk about sth exciting | |
hermit | pustelnik | |
hermit crab | krab pustelnik | |
pulp | miazga, miąższ, pulpa | |
pulp fiction | szmatławe czytadło, tandetna powieść, bezwartościowe czytadło | |
turmeric | kurkuma, szafran indyjski, ostryż długi | |
the world is your oyster | świat stoi przed tobą otworem, cały świat należy do ciebie | |
You can do anything you want - the world is your oyster | Możesz robić cokolwiek zechcesz - świat stoi przed tobą otworem | |
the elephant in the room | oczywisty problem, o którym się nie mówi, oczywista prawda, która jest ignorowana, niewygodny pr | |
strand | 1. osiąść na mieliźnie (o statku) 2. opuścić, pozostawić w ciężkich warunkach (kogoś) | |
cluster | grono, kiść, grupka, gromadka, skupisko, zbitka | |
protract | przeciągać, przedłużać, zwlekać | |
protracted negotiations | przedłużające się negocjacje | |
sheath | 1. pochwa (miecza) 2. futerał (na parasol), osłona, powłoka (kabla) | |
kidney stone nephritic calculus renal calculus calculus | kamień nerkowy (x4) | |
cranky | 1. zbzikowany, stuknięty, nawiedzony (ekscentryczny) 2. rozklekotany (np. maszyna) | |
ambiguous | dwuznaczny, niejednoznaczny | |
She gave me an ambiguous answer | Udzieliła mi (Dałą mi) dwuznaczną / niejednoznaczną odpowedź | |
booby | dureń, głupek, tępak, cymbał (potocznie) | |
booby trap | mina pułapkowa, bomba pułapka | |
counterproductive | 1. przynoszący efekt przeciwny do zamierzonego 2. nieproduktywny | |
snag | rozerwać, rozedrzeć (o coś), porwać (np. ubranie) | |
My clothes got snagged when I walked through the forest | Moje ubrania się podarły / rozerwały kiedy szłam przez las | |
snag | przeszkoda, trudność, szkopuł | |
better safe than sorry | lepiej dmuchać na zimne | |
off the mark | błędny, mylny (idiom) (poza oceną) | |
I'm sorry but your answer is off the mark | Przykro mi ale twoja odpowiedź jest błędna (poza oceną) | |
flood bank | wał przeciwpowodziowy | |
weir | jaz (budowla hydrotechniczna) | |
restless uneasy | niespokojny, nerwowy (x2) | |
get restless | zacząć się niecierpliwić | |
the fish rots from the head | ryba psuje się od głowy | |
training ground | poligon (wojskowy) | |
bounce | 1. odbić się / odbijać się 2. podskakiwać | |
look what the cat's dragged in | patrzcie kogo wiatry przygnały (powiedzenie) | |
abridge | 1. streszczać 2. skracać | |
unabridged | pełny (o wydaniu), nieskrócony (o filmie, książce) | |
rough crumpy | toporny (x2) | |
fertile rich fruitful fecund | żyzny (x4) | |
prophet | prorok | |
groovy | atrakcyjny, kapitalny (potocznie) | |
top down | odgórny / odgórnie | |
swathe | 1. pas (ziemi), smuga (światła) 2. pokos (skoszonej trawy lub zboża) | |
cut a swathe through something | torować sobie drogę pośród czegoś (np. trudności, przeszkód) | |
mover and shaker | człowiek czynu (poruszacz i wstrząsacz) | |