| Die Fahrt kostet ab Hamburg 50 Euro | Podróż z Hamburga kosztuje 50 euro |
| Ab nächster Woche bleibt unser Geschäft samstags geschlossen | Od następnego tygodnia nasz sklep będzie zamknięty w soboty |
| Mein bruder besucht uns ab und zu | Mój brat odwiedza nas od czasu do czasu |
| die Abbildung en | ilustracja, przedstawienie, odwzorowanie |
| Hier in der Abbildung sehen Sie, wie man das Gerät einschaltet | Tutaj na ilustracji widzą państwo, jak włącza się to urządzenie |
| der Abfall e | odpady, resztki |
| abfahren fuhr ab ist abgefahren | odjechać |
| Unser Zug ist pünktlich abgefahren | Nasz pociąg odjechał punktualnie |
| das Abgas e | spaliny |
| Abgase aus Industrie und Haushalten verschmutzen die Luft | Spaliny z przemysłu i gospodarstw domowych zanieczyszczają powietrze |
| etw bei jdm abgeben | oddawać komuś coś do przechowania |
| etw an jdn abgeben | dawać komuś coś |
| von jdm/etw abhängen | zależeć od kogoś/czegoś |
| von jdm/etw abhängig sein | być zależnym od kogoś/czegoś |
| von einer Droge abhängig sein | być uzależnionym od narkotyku |
| Ich mache das von der Bedingung abhängig, dass... | Uzależniam to od tego, czy... |
| Geld vom Konto abheben | Wypłacać pieniądze z konta |
| Für die Reise habe ich 500 Euro von meinem Konto abgehoben | Wypłaciłem 500 euro z mojego konta na podróż |
| die Stimme heben | podnieść głos |
| jdn/etw auf etw heben | podnosić kogoś/coś na coś |