Die Fahrt kostet ab Hamburg 50 Euro | Podróż z Hamburga kosztuje 50 euro |
Ab nächster Woche bleibt unser Geschäft samstags geschlossen | Od następnego tygodnia nasz sklep będzie zamknięty w soboty |
Mein bruder besucht uns ab und zu | Mój brat odwiedza nas od czasu do czasu |
die Abbildung en | ilustracja, przedstawienie, odwzorowanie |
Hier in der Abbildung sehen Sie, wie man das Gerät einschaltet | Tutaj na ilustracji widzą państwo, jak włącza się to urządzenie |
der Abfall e | odpady, resztki |
abfahren fuhr ab ist abgefahren | odjechać |
Unser Zug ist pünktlich abgefahren | Nasz pociąg odjechał punktualnie |
das Abgas e | spaliny |
Abgase aus Industrie und Haushalten verschmutzen die Luft | Spaliny z przemysłu i gospodarstw domowych zanieczyszczają powietrze |
etw bei jdm abgeben | oddawać komuś coś do przechowania |
etw an jdn abgeben | dawać komuś coś |
von jdm/etw abhängen | zależeć od kogoś/czegoś |
von jdm/etw abhängig sein | być zależnym od kogoś/czegoś |
von einer Droge abhängig sein | być uzależnionym od narkotyku |
Ich mache das von der Bedingung abhängig, dass... | Uzależniam to od tego, czy... |
Geld vom Konto abheben | Wypłacać pieniądze z konta |
Für die Reise habe ich 500 Euro von meinem Konto abgehoben | Wypłaciłem 500 euro z mojego konta na podróż |
die Stimme heben | podnieść głos |
jdn/etw auf etw heben | podnosić kogoś/coś na coś |