Das Kind aus dem Kindergarten abholen | Odebrać dziecko z przedszkola |
Jdm vom Bahnhof abholen | Odebrać kogoś z dworca |
Jdn etw abholen lassen | Posyłać kogoś po odbiór czegoś |
das Abitur e | matura |
Sich(A) aus dem Fenster lehnen | Wychylać się z okna |
Sich(A) an/gegen jdn lehnen | Opierać się o kogoś |
Der Besen lehnt an der Wand | Miotła jest oparta o ściane |
Er lehnte es ab, uns zu helfen | On odmówił nam pomocy |
es ablehnen etw zu tun | odmówić zrobienia czegoś |
Die Ausführung eines Befehls ablehnen | Odmówić wykonanie (jakiegoś) rozkazu |
etw mit jdm abmachen | uzgadniać coś z kimś |
abgemacht! | zgoda! |
etw von etw abmachen | usuwać coś z czegoś |
Wir haben abgemacht, dass jeder die Hälfte zahlen soll | Uzgodniliśmy, że każdy powinien zapłacić połowę |
zur Hälfte ist das Recht | w połowie to prawda |
auf der Hälfte des Weges | w połowie drogi |
Eine Frucht in zwei Hälften zerteilen | Podzielić owoc na dwie połowy |
Wir hatten doch abgemacht, dass du die Getränke besorgst | Uzgodniliśmy przecież, że ty załatwiasz napoje |
Morgen können wir den Verband abnehmen | Jutro możemy zdjąć opatrunek |
Ich habe zehn Kilo abgenommen | Schudłem dziesięć kilo |