collided | zderzyl sie | |
causing, some damage | powoduje uszkodzenia | |
port side shell | poszycie lewej burty | |
it this connection | w zwiazku z tym | |
all consequences which may arise therefrom | wszelkie konsekwencje, ktore moga z tego wyniknac | |
to attended a survey | uczestniczyc w ogledzinach | |
please acknowledge the receipt of this letter | prosze o potwierdzenie otrzymania tego listu | |
i regret to inform | z przykrością informuję | |
ore | ruda | |
ex my ship | z mojego statku | |
hatch coaming | zrebnica luku | |
staved in | wgnieciony | |
i have to hold you liable for | zmuszony jestem uczynic panow odpowiedzialnym za | |
winny byc naprawione | sholuad be repaired | |
before my ship sails | zanim moj statek wyplynie | |
passed with such excessive speed | przeplynal z tak nadmierna predkascia | |
due to | z powodu | |
generated suction | wytworzone zassanie | |
moorings of my vessel parted | cumy mojego statku zerwaly sie | |
for the damge done to the equipment of my vessel | za uszkodzenia dokonane w wyposazeniu mojego statku | |
i would like to infrom you | pragne poinformowac cie | |
violent | gwalotowny | |
squall | szkwal | |
tore my ship off from her stern moorings | zerwal moj statek z cum rufowych | |
struck with her stern | uderzyl rufa | |
bunker station pier | pirs stacji bunkrowej | |
as a result of this impact | w wyniku tego zderzenia | |
to carry out | wykonac | |
appropriate survey | odpowiedni przeglad | |
estimate the extent and amount of damage | okreslis rozmiary i wysokosc szkody | |
i herby | niniejszym | |
i am sending you herby the formal notice that | przysylam panu niniejszym formalne zawiadomienie ze | |
engaged in trawling | zajety tralowaniem | |
your vessel approaching our position | wasz statek zblizajecy sie do naszje pozycji | |
my ship exhibited the normal lights | moj statek wystawil normalne siwatla | |
unde the circumstances | w tych okolicznosciach | |
acting of behalf | dzialajacy z ramienia | |
owing to negligent handling | na skutek nedbalego manewrowania | |
consignees of the goods | odbiorcy ladunku | |
deep frozen fish in cartons | tyby mrozone w kartonach | |
to perform necessary inspection | aby przeprowadzic konieczne ogledziny | |
acknowledging receipt | potiwerdzajac odbior | |
i reject any liability | odrzuca wszelka odpowiedzialnosc | |
i ivite you to attend personally | prosze o osobiste uczestnictwo | |
trough you represenatives | przez swoich przedstawicieli | |
the survey of damage | ekspertyza uszkodzenia | |
i repudiate all liability for the dagae sustained by your ship | odrzucam wszelka odpowiedzialnosc za uszkodzenia doznane przez pana statek | |
if the bow of our ship obstructed your ships handling you and your pilot should | jesli dziob naszego statku stanowil przeszkode w manwerach pana statku powinien | |
have refused to leave the dock until the situation was clear | powinien pan byl odmowic wyjscia z doku do chwili wyjasnienia sytuacji | |
concerning the accident | odnoscie wypadku | |
cannot be accepted by us | nie moze byc przez nas przyjety | |
hold ladder | drabina zejsciowa do ladowni | |
properly lighted | wlasciwie oswietlony | |
facts were confirmed | fakty zostaly potwierdzone | |
surveyor of our insurer | rzeczoznawca naszego ubezpieczyciela | |
as the accident was due to your negligence | poniewaz wypadek zaistnial na wskutek waszego niedbalstwa | |