| collided | zderzyl sie |
| causing, some damage | powoduje uszkodzenia |
| port side shell | poszycie lewej burty |
| it this connection | w zwiazku z tym |
| all consequences which may arise therefrom | wszelkie konsekwencje, ktore moga z tego wyniknac |
| to attended a survey | uczestniczyc w ogledzinach |
| please acknowledge the receipt of this letter | prosze o potwierdzenie otrzymania tego listu |
| i regret to inform | z przykrością informuję |
| ore | ruda |
| ex my ship | z mojego statku |
| hatch coaming | zrebnica luku |
| staved in | wgnieciony |
| i have to hold you liable for | zmuszony jestem uczynic panow odpowiedzialnym za |
| winny byc naprawione | sholuad be repaired |
| before my ship sails | zanim moj statek wyplynie |
| passed with such excessive speed | przeplynal z tak nadmierna predkascia |
| due to | z powodu |
| generated suction | wytworzone zassanie |
| moorings of my vessel parted | cumy mojego statku zerwaly sie |
| for the damge done to the equipment of my vessel | za uszkodzenia dokonane w wyposazeniu mojego statku |
| i would like to infrom you | pragne poinformowac cie |
| violent | gwalotowny |
| squall | szkwal |
| tore my ship off from her stern moorings | zerwal moj statek z cum rufowych |
| struck with her stern | uderzyl rufa |
| bunker station pier | pirs stacji bunkrowej |
| as a result of this impact | w wyniku tego zderzenia |
| to carry out | wykonac |
| appropriate survey | odpowiedni przeglad |
| estimate the extent and amount of damage | okreslis rozmiary i wysokosc szkody |
| i herby | niniejszym |
| i am sending you herby the formal notice that | przysylam panu niniejszym formalne zawiadomienie ze |
| engaged in trawling | zajety tralowaniem |
| your vessel approaching our position | wasz statek zblizajecy sie do naszje pozycji |
| my ship exhibited the normal lights | moj statek wystawil normalne siwatla |
| unde the circumstances | w tych okolicznosciach |
| acting of behalf | dzialajacy z ramienia |
| owing to negligent handling | na skutek nedbalego manewrowania |
| consignees of the goods | odbiorcy ladunku |
| deep frozen fish in cartons | tyby mrozone w kartonach |
| to perform necessary inspection | aby przeprowadzic konieczne ogledziny |
| acknowledging receipt | potiwerdzajac odbior |
| i reject any liability | odrzuca wszelka odpowiedzialnosc |
| i ivite you to attend personally | prosze o osobiste uczestnictwo |
| trough you represenatives | przez swoich przedstawicieli |
| the survey of damage | ekspertyza uszkodzenia |
| i repudiate all liability for the dagae sustained by your ship | odrzucam wszelka odpowiedzialnosc za uszkodzenia doznane przez pana statek |
| if the bow of our ship obstructed your ships handling you and your pilot should | jesli dziob naszego statku stanowil przeszkode w manwerach pana statku powinien |
| have refused to leave the dock until the situation was clear | powinien pan byl odmowic wyjscia z doku do chwili wyjasnienia sytuacji |
| concerning the accident | odnoscie wypadku |
| cannot be accepted by us | nie moze byc przez nas przyjety |
| hold ladder | drabina zejsciowa do ladowni |
| properly lighted | wlasciwie oswietlony |
| facts were confirmed | fakty zostaly potwierdzone |
| surveyor of our insurer | rzeczoznawca naszego ubezpieczyciela |
| as the accident was due to your negligence | poniewaz wypadek zaistnial na wskutek waszego niedbalstwa |