black market | czarny rynek | |
to feel blue | być smutnym, być zdołowanym | |
green light | zielone światło | |
green with envy | zielony z zazdrości | |
in black and white | czarno na białym | |
in the red | być niewypłacalnym, być na minusie, być w długach, tonąć w długach | |
out of the blue | znienacka; nagle; niespodziewanie; jak grom z jasnego nieba | |
red carpet | czerwony dywan (symbolizujący szacunek, uroczyste traktowanie) | |
red tape | biurokracja | |
white lie | niewinne kłamstewko | |
the apple of one's eye | oczko w głowie | |
baloney | bzdura, nonsens, ściema | |
cream someone | wlać komuś, spuścić komuś lanie | |
fishy | kantowany, lipny, naciągany, podejrzany | |
go bananas | oszaleć, zbzikować, zwariować, wściec się, zdenerwować się | |
in a pickle | być w tarapatach, być w opałach (znajdować się w kłopotliwej sytuacji), wpaść jak śliwka w | |
a lemon | coś niskiej jakości, coś niezadowalającego, knot, bubel | |
nuts | zwariowany, stuknięty, szurnięty | |
a peach | uczynna osoba | |
peanuts | nic, zero, bardzo mało (w odniesieniu do pieniędzy) | |
a piece of cake | małe piwo, bułka z masłem, pestka | |
DOA | doręczony uszkodzony (np. list, przesyłka) | |