dirt cheap | tani jak barszcz, za psie pieniądze | |
down-to-earth | przyziemny, praktyczny, twardo stąpający po ziemi | |
go downhill | psuć się, pogarszać się (o stanie zdrowia, o sytuacji) | |
make a mountain out of a molehill | robić z igły widły | |
once in a blue moon | raz na ruski rok, od wielkiego dzwonu, bardzo rzadko | |
out of the woods | mieć już najgorsze za sobą, wychodzić na prostą | |
out of this world | spoza tego świata, nieziemski, nie z tego świata, nie z tej ziemi | |
over the hill | z górki (po przeżyciu połowy życia) | |
the tip of the iceberg | czubek góry lodowej, wierzchołek góry lodowej | |
up the creek | być w tarapatach | |
win by a landslide | wygrać przytłaczająca większością, wygrać miażdżącą przewagą głosów | |
get a kick out of something | rajcować się czymś, emocjonować się czym | |
go fly a kite | iść sobie, iść do licha, spadać | |
a good sport | osoba umiejąca przegrywać | |
in the same boat | jechać z kimś na jednym wózku, być w tej samej sytuacji (złej, trudnej) | |
keep the ball rolling | kontynuować jakąś czynność lub proces | |
no dice | nie ma mowy, nigdy w życiu | |
on the ball | mieć łeb na karku (ogarniać co się dzieje dookoła, rozumieć co się dzieje dookoła) | |
put one's cards on the table | wyłożyć karty na stół, zagrać w otwarte karty | |
right off the bat | natychmiast, od razu, niezwłocznie | |
sink or swim | wóz albo przewóz, raz kozie śmierć | |
off base | oderwany od rzeczywistości, mylić się (w sprawie czegoś) | |