| dirt cheap | tani jak barszcz, za psie pieniądze |
| down-to-earth | przyziemny, praktyczny, twardo stąpający po ziemi |
| go downhill | psuć się, pogarszać się (o stanie zdrowia, o sytuacji) |
| make a mountain out of a molehill | robić z igły widły |
| once in a blue moon | raz na ruski rok, od wielkiego dzwonu, bardzo rzadko |
| out of the woods | mieć już najgorsze za sobą, wychodzić na prostą |
| out of this world | spoza tego świata, nieziemski, nie z tego świata, nie z tej ziemi |
| over the hill | z górki (po przeżyciu połowy życia) |
| the tip of the iceberg | czubek góry lodowej, wierzchołek góry lodowej |
| up the creek | być w tarapatach |
| win by a landslide | wygrać przytłaczająca większością, wygrać miażdżącą przewagą głosów |
| get a kick out of something | rajcować się czymś, emocjonować się czym |
| go fly a kite | iść sobie, iść do licha, spadać |
| a good sport | osoba umiejąca przegrywać |
| in the same boat | jechać z kimś na jednym wózku, być w tej samej sytuacji (złej, trudnej) |
| keep the ball rolling | kontynuować jakąś czynność lub proces |
| no dice | nie ma mowy, nigdy w życiu |
| on the ball | mieć łeb na karku (ogarniać co się dzieje dookoła, rozumieć co się dzieje dookoła) |
| put one's cards on the table | wyłożyć karty na stół, zagrać w otwarte karty |
| right off the bat | natychmiast, od razu, niezwłocznie |
| sink or swim | wóz albo przewóz, raz kozie śmierć |
| off base | oderwany od rzeczywistości, mylić się (w sprawie czegoś) |