I must express my dissatisfaction with ... | Muszę wyrazić swoje niezadowolenie z... | |
I would like to know more about.... | Chciałbym wiedzieć coś więcej na temat... | |
I would like to ask for furthe information concerning... | Chciałbym zapytać o dalsze informacje dotyczące... | |
It will never happen again ... | to sie juz nigdy nie powtórzy | |
I would be so/terribly/really grateful if you could ... | Byłbym tak okropnie/ naprawde wdzieczny jesli ty mógbys...... | |
Take care | Trzynaj się | |
Could you please send me further details about … ? | Czy moglibyście przesłać mi dalsze szczegóły na temat … ? | |
I would appreciate a reply at your earliest convenience. | Byłabym wdzięczna za szybką odpowiedź. | |
I am writing in response to/with regard to your advertisement which appeared in (nazwa pisma) on (da | Piszę w odpowiedzi na/ w odniesieniu do Waszego ogłoszenia, które ukazało się w … dnia… . | |
I would like to apply for the post of / position of … | Chciałabym ubiegać się o pozycję … | |
I am writting to complain about … | Piszę do państwa z reklamacją dotyczącą … | |
I want to express my strong dissatisfaction with … | Chcę wyrazić swoje głębokie niezadowolenie z … | |
I wolud therefore be grateful if you could consider a full refund of (cena zakupu) | Dlatego byłabym wdzięczna, gdybyście Państwo mogli rozważyć całkowity zwrot pieniędzy w wysokości … | |
I demand a full refund. | Żądam całkowitego zwrotu | |
Could you tell me... | Mógłbyś powiedzieć mi... | |
Could you tell me... | Mógłbyś powiedzieć mi... | |