general procedures | procedury ogólne | |
decimal | przecinek | |
FIS | flight information service | |
approach control radar | radar kontroli podchodzenia do lądowania | |
precision approach radar | radar precyzyjnego podchodzenia do lądowania | |
aircraft callsigns | znaki rejestracyjne samolotu | |
to acknowledgle | let me know that you have received and understood this message | |
affirm | yes | |
approved | permission for proposed action granted | |
cleared | authorized to proceed under the conditions specified | |
negative | no / permission not granted | |
report | pas the following information | |
roger | i have received all your last transmission | |
say again | repeat all | |
stand by | wait and I will call you | |
wilco | I understand your message and will comply with it | |
requst | I want to ask for something | |
confirm | If you are not sure the meaning of the word / communication | |
windcheck please | before landing asking the tower to give wind parameters | |
level instructions | instrukcje dotyczące poziomu lotu | |
hading instructions | instrukcje dotyczące kierunku lotu | |
speed instructions | instrukcje dotyczące prędkości lotu | |
airway / route clearances | zgody na zajęcie korytarza powietrznego | |
clearance to enter CTR zone | zgoda na wlot do strefy kontrolowanej | |
clearance to land | zgoda na lądowanie | |
clearance to take off | zgoda na start | |
clarance to cross the runway | zgoda na przecięcie pasa startowego | |
transponder settings | ustawienia transpondera | |
frequency changes | zmiany częstotliwości | |
unable | nie mogę czegoś wykonać | |
read to taxi | gotowy do kołowania | |
ready to take off | gotowy do odlotu | |
ready to descend | gotowy do zniżania | |
i reed you 3 | słyszę Cię na trójkę | |
remain my frequency | pozostań na mojej częstotliwości | |
start up | uruchmienie | |
request start up | poprosić o zgodę na uruchomienie | |
VFR flight to Poznań | lot VFR do Poznania | |
general aviation apron | stojanka GA | |
start up approved | masz zgodę na uruchomienie | |
unable to depart | nie mogę odlecieć | |
snow removal in progress | odśnieżanie w toku | |
I suggest to hold | sugeruję poczekać | |
CB is approaching | CB się zbliża | |
due to | z powodu | |
stand by for start up | poczekaj z uruchomieniem | |
confirm your destination | potwierdź swój cel podróży | |
report intentions | zgłoś intencje | |
request 3 areodrome circuits with touch and go for training | prośba o 3 treningowe kręgi nadlotniskowe konwojer | |
touch and go circuit | krąg konwojer | |
request training flight over Lodz | prośba o lot treningowy nad Łodzią | |
the weather is below minimum | warunki pogodowe są niższe od minimalnych | |
there is no improvement expected | nie zanosi się na poprawę | |
visibility is still decreasing | widzialność się pogarsza | |
advise your intentions | proszę zgłosić swoje intencje | |
out of prop | od śmigła | |
prop clear | jest od śmigła | |
ATC clearance | zgoda wieży | |
clearance will be given after start up | zgoda będzie wydana po uruchomieniu | |
you are cleared for your flight to Katowice | masz zgodę na lot do Katowic | |
after departure runway 29 turn right N point | po starcie z pasa 29 skręcić w prawo na punkt N | |
clearance limit CTR boundary | ograniczenie zgody granice strefy CTR | |
you are cleared for your flight within controlled zone | masz zgodę na lot w strefie kontrolowanej | |
you are cleared for your flight up to 5000 ft | masz zgodę na lot do wysokości 5000 stóp | |
altitude 2500 ft or below | wysokość 2500 ft lub niżej | |
not higher than 2500 ft altitude | nie wyżej niż 2500 ft wysokości | |
Warszawa Control clears your flight to destination Wrocław | Wieża w Warszawie wydała zgodę na twój lot do Wrocławia | |
via flightplan route | zgodnie z trasą z planu lotu | |
cruising level | wysokość przelotowa | |
request level change enroute | prośba o zmianę poziomu lotu w trakcie lotu | |
initially climb 5000 ft | wstępnie wznoś się do poziomu 5000 ft | |
after departure expect turning left XIDNA point | po starcie oczekujcie skrętu w lewo na punkt XIDNA | |
departure clearance will be given when short of runway | zgoda na start będzie wydana | |
we are not familiar with XIDNA point | nie znamy punktu XIDNA | |
after departure continue runway heading untill crossing 3000 ft | po starcie kontunuuj zgodnie z kierunkiem pasa aż do 3000 ft | |
to cross XIDNA point at altitude of 3000 ft or above | aby przeciąć punkt XIDNA na wysokości 3000 ft lub wyżej | |
initially climb flight level 90 | na początku wznoś się do poziomu 90 | |
confirm flight level 90 | potwierdż osiągnięcie poziomu 90 | |
cross TMA boundary at flight level 120 or above | przetnij granice TMA na poziomie lotu 120 lub wyżej | |
CTOT | calculated take-off time | |
start-up at your discretion | start według własnego uznania | |
earliest departure time | najwcześniejszy czas odlotu | |
latest departure time | najpóźniejszy czas odlotu | |
due traffic expect departure in 15 minutes | z powodu dużego ruchu oczekuj odlotu za 15 minut | |
report ready to taxi | zgłoś gotowość do kołowania | |
when ready, taxi via taxiway A | gdy będziesz gotów kołuj drogą kołowania A | |
hold short of runway 29 | oczekuj w punkcie oczekiwania pasa 29 | |
make 180 degrees turn | zawrócić | |
holding point of runway 29 | punkt oczekiwania pasa 29 | |
taxi with caution | kołuj uważnie ! | |
nr 2 in sequence | nr 2 w kolejce oczekiwania | |
stand by for marschaller | poczekaj na marszałka | |
taxi straight ahead | kołuj prosto | |
follow the cessna in front of you | podążaj za cessną na wprost | |
give way to the aircraft on your right | ustąp pierwszeństwa samolotowi z prawej | |
hold position, incoming traffic from your right | zatrzymaj się, nadciągający ruch z Twojej prawej | |
take the second turn to the left | skręć w drugą w lewo | |
you have missed your taxiway | zgubiłeś swoją drogę kołowania | |
stand by and wait for "follow me" car | zatrzymaj się i poczekaj na samochód obsługi | |
expedite taxi if able | przyspiesz kołowanie jeśli to możliwe | |
expedite taxi to vacate taxiway A | przyspiesz kołowanie aby zwolnić drogę kołowania A | |
expedite taxi untill crossing B intersection | przyspiesz kołowanie aż do przecięcia skrzyżowania z B | |
use caution when taxiing via taxiway B | zwróć baczną uwagę podczas kołowania drogą kołowania B | |
taxi cross runway 33 appproved | zgoda na kołowanie z przecięciem pasa startowego 33 | |
to avoid jet blast keep distance from proceeding aircraft | utrzymuj dystans przed poprzedzającym samolotem aby uniknąć odrzutu | |
taxi to the opposite end of runway | kołuj do przeciwnego końca pasa | |
work in progress east of B intersection | roboty na wschód od skrzyżowania z B | |
line up runway 29 and wait | ustaw się w kolejce do pasa 29 i czekaj | |
report ready for departure | zgłoś gotowość do odlotu | |
departure instructions | instrukcje do odlotu | |
take off clearance | zgoda na start | |
you are clearead to take off runway 29 | masz zgodę na start z pasa 29 | |
wind 220 degrees 7 knots | wiatr z kierunku 220 o sile 7 węzłów | |
wind variable below 1 knot | wiatr zmienny poniżej 1 węzła | |
report passing flight level 80 | zgłoś przecięcie poziomu lotu 80 | |
after departure turn left heading 200 | po starcie skręć w lewo na kierunek 200 | |
after departure join right-hand circuit for ruinway 29 | po starcie wykonuj prawy krąg pasa 29 | |
report downwind | zgłoś "z wiatrem" | |
after departure turn right to N point | po starcie skręć w prawo do punktu N | |
due to CTOT departure not earlier than 10:15 | z uwagi na Twój CTOT odlot nie wcześniej niż 10:15 | |
are you ready for immediate departure ? | czy jesteś gotowy do natychmiastowego startu ? | |
take off immediatelly or vacate runway | startuj natychmiast lub zwolnij pas startowy | |
expect 2 minutes delay due to the wake turbulence | oczekuj 2-minutowego opóźnienia w związku z turbulencją śladu | |
do you accept departure from intersection B | czy zgadzasz się na start ze skrzyżowania z B | |
distance available is 170 meters | dostępna odległość to 170 m | |
from this position you have 5000 ft of runway remaining | z tego miejsca masz jeszcze wolnych 5000 ft pasa | |
flames coming from the left main gear | płomienie buchają z lewego głównego podwozia | |
cancelled take-off clearance | anulowano zgodę na start | |
unknown vehicle just entered the runway | nieznany pojazd wjechał na teren pasa | |
after departure runway 29 altitude 1500 ft turning left heading 260 | po starcie z pasa 29 przy wysokości 1500 ft skręć w lewo na kierunek 260 | |
climbing flight level 200 | wchodzenie na poziom lotu 200 | |
identify after departure | zgłoś się pod starcie | |
identify 16 miles north west of CZE | zgłoś się 16 mil na północny zachód od punktu CZE | |
negative radar contact | brak kontaktu radaru | |
report squawk | zgłoś nr transpondera | |
confirm squawk is 4356 | potwierdź że nr transpondera to 4356 | |
reset squawk 4536 | przestaw nr transpondera na 4536 | |
new squawk observed | zaobserwowano nowy numer transpondera | |
confirm altitude is 1700 ft | potwierdź że wysokość jest 1700 ft | |
check transponder, have no indication | sprawdź transponder, nie mam żadnych wskazań | |
check mode C, have no indication | sprawdź tryb C, nie mam wskazań | |
check altimeter settings and report level | sprawdź ustawienia wysokościomierza i zgłoś poziom lotu | |
according to radar display your altitude is 2300 feet | zgodnie ze wskazaniami radaru twoja wysokość to 2300 ft | |
switch off mode C | wyłącz tryb C transpondera | |
approach control | kontrola zbliżania | |
continue as cleared | kontynuuj tak jak wydano zgodę | |
turn left 15 degrees | skręć w lewo pod kątem 15 stopni | |
continue left turn heading 200 | kontynuuj skręt w lewo na kierunku 200 | |
for vectors fly heading 200 | do wektorowania leć z kierenkiem 200 | |
stand by for... | poczekaj na... | |
resume own navigation direct SP-NGT | rozpocznij ponownie własną nawigację na kierunek SP-NGT | |
do you accept rerouting via VAVEK | czy zgadzasz się na zmianę trasy przez punkt VAVEK | |
what is the reason for the rerouting | jaki jest powód zmiany trasy ? | |
reason is military activity | powodem są ćwiczenia wojskowe | |
shortcut to DODAN is available | skrót do punktu DODAN jest dostępny | |
advise me if you accept shortcut to DODAN | daj znać czy akceptujesz skrót do punktu DODAN | |
confirm heading is 250 | potwierdzam że kierunek to 250 | |
according to radar display your track is 290 | zgodnie ze wskazaniami radaru twój kurs to 290 | |
be advised you have to cross flight level 100 | dla twojej informacji musisz przekroczyć poziom lotu 100 | |
within next 100 miles | w przeciągu następnych 100 mil | |
unable to comply | nie jestem w stanie się do tego zastosować | |
will comply | WILCO = dostosuje się do tego | |
in this case fly heading 330 | w tym przypadku leć z kierunkiem 330 | |
make 360 left turn to gain altitude | wykonaj zakręt 360 stopni w lewo aby nabrać wysokości | |
may we continue on present heading | czy możemy kontynuować na obecnym kierunku | |
to leave controlled airpspace | opuścić strefę kontrolowaną | |
report requested cruising level | zgłoś żądany poziom wysokości przelotowej | |
cruising level | poziom wysokości przelotowej | |
climb flight level 210 | wznieś się na poziom lotu 210 | |
request level 190 as final | prośba o poziom lotu 190 jako poziom docelowy | |
resume rate of climb 1000 feet / min or greater | rozpocznij ponownie wznoszenie w tempie 1000 ft / min lub większym | |
maintain at least 800 ft / min rate of climb | utrzymuj tempo wznoszenia przynajmniej 800 ft / min | |
rate of climb is up to you | tempo wznoszenia jest do twojej decyzji | |
climb on track to DISKO point | wznoś się na kursie do osiągnięcia punktu DISKO | |
to increase rate of climb | zwiększyć tempo wznoszenia | |
best possible rate of climb | najlepsze możliwe tempo wznoszenia | |
rate of climb at own discretion | tempo wznoszenia według własnego uznania | |
expect higher flight level soon | oczekuj wkrótce wyższego poziomu lotu | |
maintain assigned level as strict as possible | utrzymuj przydzielony poziom tak sztywno jak to możliwe | |
confirm next point on your route after VAVEK | potwierdź następny punkt na twojej trasie po punkcie VAVEK | |
report estimated time over next route point | zgłoś przybliżony czas nad następnym punktem trasy | |
report estimated time of arrival | zgłoś przybliżony czas przylotu | |
maintain present level untill further advised | utrzymuj obecny poziom lotu aż do kolejnego komunikatu | |
flight level 290 is not available due to military restrictions | poziom lotu 290 nie jest dostępny z uwagi na ograniczenia wosjkowe | |
alternative level is flight level 270 | alternatywnym poziomem lotu jest poziom 270 | |
your deviation is 5 miles right of centerline | twoje odchylenie to 5 mil na prawo od kursu | |
report back on track / back on route | zgłoś kiedy znowu będziesz na trasie | |
advise any altitude change | daj znać o jakiejkolwiek zmianie wysokości | |
traffic is at 5 o'clock distance 50 miles passing flight level 290 up | ruch jest na 5 w odległości 50 mil i przechodzi do góry przez poziom lotu 290 | |
northeastbound | w kierunku północnowschodnim | |
overtaking traffic from your left | ruch wyprzedzający po twojej lewej | |
traffic crossing from left to right | ruch przechodzący z lewej do prawej | |
traffic crossing runway centerline | ruch przechodzący przez środek pasa startowego | |
traffic crossing localizer runway 29 | ruch przechodzący przez lokalizer pasa 29 | |
traffic intercepting ILS runway 29 at 10 miles | ruch przechwytujący ścieżkę ILS pasa 29 na 10 mili | |
traffic holding over CZE | ruch wstrzymany nad punktem CZE | |
VFR traffic holding 2 miles north of aerodrome | ruch VFR wstrzymany 2 mile na północ od lotniska | |
southbound departure | start w kierunku południowym | |
is expected prior your landing | jest oczekiwany przed twoim lądowaniem | |
military traffic will depart from the runway at your 1 o'clock | ruch wojskowy będzie startował z pasa na twojej 1 | |
traffic is no longer a factor | ruch nie ma już więcej znaczenia | |
previous traffic is executing ILS procedure approach runway 29 | poprzedni ruch wykonuje procedurę podejścia ILS do lądowania na pasie 29owa | |
adverse weather area | obszar niekorzystnej pogody | |
adverse weather area extending from your 1 oclock to your 3 oclock | obszar niekorzystnej pogody rozciągający się pomiędzy twoją 1 a twoją 3 | |
suggest heading 230 to avoid CB at your 3 o'clock | sugerowana zmiana kierunku na 230 aby ominąć CB na twojej 3 | |
unable to give you vectors free of CB | nie jesteśmy w stanie wektorować cię poza CB | |
advise me the top of the clouds | daj znać jaka jest wysokość chmur | |
report spotwind | zgłoś prędkość i kierunek wiatru w danej chwili | |
proceed LDZ | podążaj do punktu LDZ | |
is heading 340 clear of clouds | czy kierunek 340 jest wolny od chmur | |
initial contact with approach tower | wstępny kontakt z wieżą zbliżania | |
over DRE inbound LAW | nad punktem DRE podążam do punktu LAW | |
passing flight level 150 | przecinam poziom lotu 150 | |
descending flight level 100 | zniżam się do poziomu lotu 100 | |
weather on board | zapoznałem się z raportem pogodowym | |
5 nautical miles inbound CZE | 5 mil morskich w kierunku punktu CZE | |
leaving flight level 100 to flight level 80 | opuszczam poziom lotu 100 i docieram do poziomu lotu 80 | |
heading 040 to avoid | aby ominąć kieruj się na kierunek 040 | |
maintaining flight level 100 | utrzymuję poziom lotu 100 | |
report estimated time over LAW | zgłoś orientacyjny czas nad punktem LAW | |
estimate LAW at 1:34 | orientacyjny czas dotarcia do punktu LAW to 1:34 | |
report LAW outbound | zgłoś minięcie punktu LAW | |
confirm you have the MET report on board | potwierdź że masz na pokładzie prognozy pogody | |
expect procedure ILS Y approach runway 29 | oczekuj procedury podchodzenia do lądowania na pasie 29 | |
expect radar vectors for VOR / DME approach runway 11 | oczekuj na wektorowanie VOR / DME do zbliżania na pasie 11 | |
number 2 for approach | w kolejce do zbliżania nr 2 | |
expected approach time is 50 | oczekiwany czas przylotu to 50 | |
revised expected approach time | poprawiony oczekiwany czas przylotu | |
visual approach runway 11 is also available on your request | podejście do lądowania VFR jest również możliwe | |
stop descend at 6000 ft altitude | zatrzymaj zniżanie przy wysokości 6000 ft | |
no delay expected | nie oczekujemy żadnego opóźnienia | |
expect straight in approach runway 29 | oczekuj lądowania na prosto do pasa 29 | |
because of traffic congestion expect holding over KRT | w związku z zagęszczeniem ruchu oczekuj holdingu nad punktem KRT | |
radar contact is lost | straciliśmy kontakt radaru | |
are you able to make self-approach runway 29 | czy jesteś w stanie wykonać samemu zbliżanie do pasa 29 | |
approach clearance | zgoda na zbliżanie | |
for separation establish on radial 350 from CZE | dla separacji ustal kurs na radialu 350 z punktu CZE | |
report 15 miles outbound CZE | zgłoś 15 mil za punktem CZE | |
intercept radial 072 from CZE | przechwyć radial 072 wychodzący z punktu CZE | |
expect approach clearance in 2 minutes | oczekuj na zgodę na zbliżanie w ciągu 2 minut | |
join outbound position for ILS Y approach runway 29 | wejdź na pozycję wychodzącą dla zbliżania ILS Y pasa 29 | |
cleared for ILS Y approach runway 29 | masz zgodę na zbliżanie ILS Y na pas 29 | |
report establised 6 miles | zgłoś 6 mil do pasa | |
report localizer established | zgłoś osiągnięcie lokalizatora | |
report final approach track intercepted | zgłoś przechwycenie końcowej ścieżki zniżania | |
ground visual contact | kontakt wzrokowy z ziemią | |
requested visual approach | prośba o podejście VFR do lądowania | |
request VOR / DME approach runway 11 for training | prośba o szkolne podejście do lądowania VOR / DME na pasie 11 | |
DME station is out of service due to maintanance | stacja DME jest nieczynna z uwagi na konserwacje | |
expect ILS approach runway 29 | oczekuj zniżania ILS do pasa 29 | |
next right turn for visual approach with lefthand circuit runway 11 | następnie skręć w prawo do zbliżania VFR i wykonuj lewy krąg do pasa 11 | |
join downwind position for visual approach | zajmij pozycję z wiatrem do zbliżania VFR | |
with lefthand circuit runway 29 | z lewym kręgiem do pasa 29 | |
cleared for visual approach runway 29 | masz zgodę na zbliżanie VFR do pasa 29 | |
report base | zgłoś po 3 zakręcie | |
report final | zgłoś prostą | |
extend downwind position by 1 minute | wydłuż pozycję z wiatrem o 1 minutę | |
extend downwind untill advised | wydłuż pozycję z wiatrem do następnego komunikatu | |
for sequence turn right 10 degrees | aby zachować kolejność skręć w prawo pod kątem 10 stopni | |
this heading will take you through localizer | ten kierunek poprowadzi cię przez lokalizer | |
for delay expect vectors across localizer course | przy opóźnieniu oczekuj wektorowania przez kurs lokalizera | |
continue approach | kontynuuj zbliżanie | |
remain my frequency | pozostań na mojej częstotliwości | |
expect vector for 15 miles final | oczekuj wektorowania na ostatnie 15 mil | |
preceeding traffic needs 3 minutes to vacate runway | poprzedni ruch potrzebuje 3 minuty aby zwolnić pas startowy | |
reduce speed 150 knots or less | ogranicz prędkość do 150 knots lub mniej | |
reduce speed by 20 knots | ogranicz prędkość o 20 knots | |
report speed indicated | zgłoś wskazywaną obecnie prędkość | |
unable to comply | niemożliwe aby się zastosować | |
our minimum clean speeed is 170 knots | nasza prędkość minimalna bez klap to 170 węzłów | |
reduce to minimum approach speed | ogranicz do minimalnej prędkości zbliżania | |
maintain high speed as long as possible | utrzymuj wysoką prędkość tak długo jak to możliwe | |
advise when reducing to 220 knots | daj znać kiedy zredukujesz do 220 knots | |
no speed restrictions | bez żadnych ograniczeń prędkości | |
after break out of clouds expect visual approach | po rozejściu się chmur oczekuj podchodzenia VFR | |
you are cleared to intercept localizer runway 29 | masz zgodę na przechwycenie lokalizera pasa 29 | |
further descend in glidepath | dalsze zniżanie na ścieżce szybowania | |
maintain 3500 ft altitude untill glidepath intercepted | utrzymuj 3500 ft wysokości aż do przechwycenia ścieżki szybowania | |
this heading will take you for 6 miles final | ten kierunek poprowadzi cię przez 6 ostatnich mil | |
report procedure turn completed | zgłoś wykonanie zakrętu proceduralnego | |
report abeam LAW | zgłoś kiedy będziesz prostopadle do punktu LAW | |
continue engine assisted low approach | kontynuuj niskie zniżanie na silniku | |
continue flat power approach | kontynuuj zniżanie bez silnika | |
glider activity | ruch szybowców | |
maintain high speed after passing outermarker | utrzymuj wysoką prędkość po przekroczeniu zewnętrznego markera | |
remain north of radial 300 from LAW | pozostań na północ od radiala 300 biegnącego od punktu LAW | |
do not cross radial 300 from LAW to the south | nie przekraczaj radiala 300 biegnącego z punktu LAW w stronę południa | |
landing clearance | zgoda na lądowanie | |
cleared to land runway 29 | masz zgodę na lądowanie na pasie 29 | |
wind 220 degrees 6 knots | wiatr z kierunku 220 o sile 6 węzłów | |
continue approach | kontynuuj zniżanie | |
departure is expected prior your landing | oczekiwany jest odlot przed twoim lądowaniem | |
departure traffic in sight | ruch odlotowy w zasięgu wzroku | |
runway in sight will continue visually | pas startowy w zasięgu wzroku będziemy kontynuować VFR | |
do you have approach and runway lights inside ? | czy masz na pokładzie światła zbliżania i pasa | |
expect vacating via taxiway B | oczekuj zwolnienia pasa przez drogę kołowania B | |
make low pass at 200 ft | zrób niski przelot na 200 ft | |
make full stop landing | zrób lądowanie z pełnym zatrzymaniem | |
make another circuit | zrób jeszcze jeden krąg | |
show landing lights | pokaż światła lądowania | |
you are well off final track | jesteś dobrze poza ostatecznym kursem | |
maintain your altitude | utrzymuj swoją wysokość | |
land on the last part of the runway | ląduj na ostatniej części lotniska | |
caution, positive windsheer | uwaga, silne uskoki wiatru | |
windsheer reported by previous landing aircraft | silne uskoki wiatru zostały zasygnalizowane przez poprzednio lądujący samolot | |
be prepared for possible go around | przygotuj się na ewentulnego konwojera | |
do you declare emergency | czy zgłaszasz sytuacji krytycznej ? | |
cancelled approach clearance | cofnięta zgoda na zbliżanie | |
due to emergency call of aircraft behind you | z powodu krytycznego komunikatu nadanego przez samolot z tyłu | |
to all stations at my frequency | do wszystkich stacji na mojej częstotliwości | |
due to radar failure | z powodu awarii radaru | |
expect procedure approach runway 29 | oczekuj zbliżania proceduralnego do pasa 29 | |
delays are not determined | opóźnienia nie są ostateczne | |
report fuel remaining | zgłoś stan paliwa | |
report persons on board | zgłoś ile osób jest na pokładzie | |
report endurance | zgłoś czas trwania lotu | |
our endurance is 25 minutes | nasz czas trwania lotu to 25 minut | |
we are short of fuel request priority to land | mamy mało paliwa prośba o priorytet przy lądowaniu | |
passanger with suspected heart attack | pasażer z podejrzeniem zawału | |
fire on board | pożar na pokładzie | |
emergency descent due to depressurization | awaryjne zniżanie w związku z rozszczelnieniem kabiny | |
request low pass with technical assistance to ensure of gear position | prośba o niski przelot z pomocą techniczny aby upenić się czy podwozie jest wysunięte | |
nose gear appears not to be up | przednie kółko wydaje się że nie jest schowane | |
right main gear appears not to be down and locked | prawe główno kółko wydaje się że nie jest wysunięte i zablokowane | |
we lost main power unit | straciliśmy główne źródło mocy | |
wrong altitude indications | błędne wskazania wysokościomierza | |