fordel | zaleta |
ulempe | wada |
pludselig | nagle |
Hvor er det længe siden! | Kopę czasu! |
fyr | facet |
gut | koleś, gość |
Hvad handlede jeres film om? | O czym jest wasz film? |
kanonsjovt | super-zabawnie |
nætter | noce |
De sidste to nætter sov vi kun 3 timer. | Przez ostatnie dwie noce spaliśmy tylko 3 godziny. |
Arbejdsformidlingen | pośredniak, urząd pracy |
Det er en del af min handlingsplan. | To jest część mojego planu działania. [z urzędu pracy] |
handlingsplan | plan działania [urząd pracy] |
Jeg vil jo gerne ind på Filmskolens manuskriptlinie. | Przecież chcę się dostać na wydział scenarzystów w szkole filmowej. |
Og så er det en stor fordel at have lidt praktisk erfaring. | A to duża zaleta mieć trochę doświadczenia praktycznego. |
erfaring | doświadczenie [experience] |
Det lyder rigtig spændende. | Brzmi naprawdę ciekawie. |
Jeg bliver helt misundelig på dig. | Bardzo ci zazdroszczę. |
Hvor sejt! | Ale super! |
Der går en båd fra København til Kleipeda. | Z Kopenhagi do Kłajpedy kursuje statek. |
optagelsesprøve | egzamin wstępny |
så det kan først blive i begyndelsen af juni | więc najwcześniej będzie to możliwe na początku czerwca |
Var der ikke noget med | Nie było coś że... |
Hvor er det typisk! | Jakie to typowe! |
I planlægger alting til mindste detalje. | Planujecie wszystko w najdrobniejszym szczególe. |
I er snart et rigtig ægtepar. | Jesteście prawie jak małżeństwo. |
ægtepar | małżeństwo |
Hold da op! | Daj spokój! |
Det er da slet ikke noget for os! | To na pewno nie coś dla nas! |
Det kommer! Bare vent! | Będzie, będzie (To przyjdzie)! Tylko poczekajcie! |
Hvor er du trættende! | Ale jesteś męczący! |
Det var jo bare for sjov! | To było przecież tylko dla żartu! |
modsætte af | przeciwieństwo czegoś |
samme som | taki sam jak |
sove over sig | zaspać |
forkortelse | skrót |
tæt på | blisko |
glæde sig til | cieszyć się na coś [co nadchodzi] |
glæde sig over | cieszyć się z czegoś |
Det er godt, vi ikke er kærester mere. | Dobrze, że nie jesteśmy już parą (nie chodzimy razem) |