wordki.pl - nauka słówek
words with "o"
autor: Asia80
overthrow president/governmentobalić prezydenta/rząd
refute theoriesobalić teorie
if anything goes wrong, I will hold you responsible for itjeśli coś pójdzie źle obarczę cię odpowiedzialnością
burden sb with sthobarczyć kogoś czymś
fear of flyingstrach przed lataniem
security will be tight for fear of terrorismsrodki bezpieczeństwa zostaną zaostrzone w obawie przed terroryzmem
there is no fear of him changing his mindnie ma obawy żeby zmienił zwoje zdanie
is she really ill? I am afraid sojest poważnie chora? obawiam się że tak
high heelsbuty na wysokich obcasach
he doesn't care about anybody but only himselfjego nikt nie obchodzi tylko on
it's none of your business!co cię to obchodzi?
where do you have your hair cut?gdzie obcinasz włosy?
cut costsobcinać wydatki
cuf off lower branchesobcinać dolne gałęzie
loadładunek, ciężar
I don't want to be a burden on my childrennie chcę byc obciążeniem/kłopotem dla dzieci
don't trying to blame me for it!nie próbuj obciążać mnie za to!
they want to make the company pay for renovationoni chcą obciążyć kosztami firmę za renowację
my new shoes pinched me dreadfullymoje nowe buty obtarły mnie strasznie
tight/close-fitting T-shirtobcisła koszulka
you are much better at interacting with people than Ity jesteś lepszy w obcowaniu z ludźmi niż ja
I like to be close to naturelubię obcować z naturą
unfamiliar faceobca twarz
voice on the phone sounded unfamiliargłos w telefonie brzmiał obco
grandma made me a gift of her silverbabcia obdarowała mnie srebrem
woman endowed with beauty and intelligencekobiera obdarzona pięknem i inteligencją
we have no plans at present/presently/currentlynie mamy zadnych planów obecnie
scientisc detected the presence of poison in woman's bloodnaukowcy odkryli istnienie trucizny w krwi kobiety
we must take a roll call to make sure everyone is heremusimy sprawdzić obecność żeby mieć pewność że wszyscy są
attendance at school is requiredobecność w szkole jest wymagana
price includes postage chargescena obejmuje opłaty pocztowe
national park encompassing 400 square milespark narodowy obejmujący 400 metrów kwadratowych
he embraced me tenderlyon objął mnie czule
course covers all aspects of businesskurs obejmuje wszystkie aspekty biznesu
study that embraces every aspect of the subjectstudia które obejmują każdy aspekt przedmiotu
see movieobejrzeć film
can I have/take a look at your photos?mogę obejrzeć twoje zdjęcia?
I looked back to seeobejrzałam się za siebie żeby zobaczyć
it will be dark before you know itbędzie ciemno zanim się obejrzysz
we can do/manage without carmożemy obejść się bez samochodu
the match didn't pass without incidentna meczu nie obeszło się bez incydentów
driver shouted abuse at uskierowca wykrzykiwał obelgi pod naszym adresem
insultobalga
abusiveobelżywy
have you ever get a beating for something?czy kiedyś oberwałeś za coś?
you will catch it if your mother finds out where you have beenoberwie ci się za to jak twoja mama dowie się gdzie byłeś
graze kneeobetrzeć kolano
all employees are acquainted with safety precautionswszyscy pracownicy są obeznani z środkami bezpieczeństwa
overpower a manobezwładnić mężczyznę
profesuly bleed/sweatobficie krwawić/pocić się
melons grow abundantly in this regionmelony rosną obficie w tym rejonie
liberallyobficie(posypać, nałożyć np. krem)
rivers abounded with fishrzeki obfitowały w ryby
plentiful cropsobfite plony
profuse sweatingobfite pocenie się
abundant supply of fresh fruitobfita dostawa świeżych owoców
substantial breakfast/mealobfite śniadanie/posiłek
a dog gnaw/chew bonepies obgryza kość
bite fingernailsobgryzać paznokcie
leather upholsteryobicie ze skóry
several thousand of the fake notes are in circulationkilka tysięcy fałszywych banknotów jest w obiegu
he became an object of ridiculestał się obiektem pośmiewiska
he has been a target of criticism recentlybył obiektem krytyki ostatnio
I spent the whole afternoon just fooling aroundspędziłam całe popołudnie obijając się
as a child I used to gorge myself on chocolate and candyjako dziecko objadałam się czekoladą i cukierkami
some people can overeat without putting on much weightparę osób może objadać się bez przybierania na wadze
we took detour to avoid traffic jamspojechaliśmy objazdem żeby uniknąć korków
take over, take up positionobjąć pozycję
he took the lead after 10 kmobjął prowadzenie po 10km
he came to power in 1980objął władzę w 1980
we bypassed the traffic jamsobjechaliśmy korki
he took me in his arms and kissed mewziął mnie w objęcia i pocałował
his assumption of power in 1980jego objęcie władzyw 1980
volumeobjętość
he splashed water on meoblał mnie wodą
I spilled coffee on myselfoblałam się kawą
rock star is besieged by fansrokowa gwiazda jest oblegana przez fanów
his jokes are really grossjego żarty są naprawdę obleśny
calculateobliczyć
I'm going to be faced with some very tough choiceszamierzam stanąć w obliczu bardzo ciężkich wyborów
he came face to face with meon stanął przed moim obliczem
she was very brave, even in the face of great sufferingbyła bardzo odważna nawet w obliczu wielkiego cierpienia
miscalculatebłędnie obliczyć
bondobligacja
I licked my fingersoblizałam swoje palce
icy roadsoblodzone drogi
insaneobłąkany
there were no clouds in the skynie było obłoków na niebie
cover meat with fat to prevent it from drying outobłóż mięso tłuszczem żeby zapobiec przed wyschnięciem
they are hypocriticaloni są obłudni
he drank too much and he started pawing mewypił za dużo i zaczął obmacywać mnie
price reductionobniżka cen
the number of robberies fell sharply last yearilość napadów zmniejszyła się w zeszłym roku
we will have to move this shelf a bit lowerbędziemy musieli umieścić tą szafkę niżej
after 20 minutes lower temperature to 320po 20 minutach obniż temperaturę
collarboneobojczyk
indifferent to sthobojętny na coś
I pass your house every morning on the way to schoolprzechodzę obok twojego domu każdego ranka w drodze do szkoły
we walked slowly side by sidespacerowaliśmy wolno obok siebie
my legs are still sore todaymoje nogi są nadal obolałe
I felt obliged to tell her the truthczułam się zobowiązana powiedzieć jej prawdę
I always carry out carefully my dutieszawsze starannie wykonuję swoje obowiązki
we have obligation to provide safe working environmentmamy obowiązek zapewnić bezpieczne srodowisko pracy
compulsory, mandatory, obligatoryobowiązkowy
conscientious studentobowiązkowy/sumienny student
valid passportobowiązujący/ważny paszport
law/rule is in forceprawo/przepis jest obowiązujące
contract isn't binding until you sing inkontrakt nie jest obowiązujący/wiążący dopóki nie podpiszesz go
the law will become operative in a monthprawo zacznie obowiązywać za miesiąc
strict security measures were in force during president's visitzaostrzone środki bezpieczeństwa obowiązywały podczas wizyty prezydenta
these prices are effective from 1 Aprilte ceny obowiązują od 1 kwietnia
we set up/made a camp near lakerozbiliśmy obóz blisko jeziora
wheels began to revolve slowlykółka zaczęły się powoli obracać
let the washing spin before you put it out to drypozwól praniu odwirować zanim wyciągniesz je żeby wyschło
skaters spinning on the icełyżwiarze obracający się/wirujacy na lodzie
turn the chickenobróć kurczaka
I still have a vivid picture of the first time I saw Parisciągle mam żywy obraz kiedy pierwszy raz zobaczyłam Paryż
I have clear image of how he would look in twenty yearsciągle mam jasny obraz jak on wyglądałby za 20 lat
the image on the computer screen is made up of thousands of pixelsobraz w komputerze składa się z tysiąca pixeli
he will take it as an insult if you don't come to the partyon potraktuje to jako obrazę jeśli nie przyjdziesz na przyjęcie
I'm sorry I didn't mean to offend youprzepraszam nie miałem na myśli obrazić cię
how dare you insult my wife?jak śmiesz obrażać moją żonę?
I hope you won't be offended if I leave earlymam nadzieję że nie obrazisz się jeśli wyjdę wcześniej
he is always quick to take offenceona łatwo się obraża
insulting/offensive remarksobrażliwe uwagi
he suffered serious injuriesodniósł ciężkie obrażenia
smoking is only allowed off the hospital groundspalenie jest tylko doswolone poza obrębem szpitala
children must remain within school grounds during the lunch breakdzieci muszą pozostać w obrębie szkoły podczas przerwy na lunch
there is nothing you can say in her defencecic nie możesz powiedzieć w jej obronie
several people witnessed the attack but no one came to her defencekilka ludzi było świadkami ataku ale nikt nie stanął w jej obronie
it was great shot but he saved itto był piękny strzał ale on obronił
defend yourself againstobronić się przed
defensive wallsobronne mury
revolving doordrzwi obrotowe
collarobroża
data processingobróbka danych
she made o joke of itona obróciła to w żart
it turned against meobróciło się przeciwko mnie
three swift turnstrzy szybkie obroty
tablecloth had a white stain in the middleobrus miał białą plamę na samym środku
demonstrators began throwing stones at the policedemonstrancu zaczęli obrzucać kamieniami policję
this food looks disgustingto jedzenie wygląda obrzydliwie
what is that disgusting/nauseating smell?co to za obrzydliwy zapach?
everybody except him looked at me with disgustwszyscy oprócz niego patrzyli na mnie z obrzydzeniem
the film has brilliant castfilm ma świetną obsadę
from my vantage pointz mojego punktu obserwacyjnego
observatoryobserwatorium
observeobserwować
I have obsession with you/I am obsessed with you/I am obsessive about youmam obsesję na twoim punkcie
sleazy nightclubobskurny klub
the food is terrific but service is very slowjedzenie jest wspaniałe ale obsługa bardzo wolna
I don't know how to operate the printernie wiem jak obsługiwać drukarkę
does anybody know how to work the printer?czy ktoś wie jak działa drukarka?
she kept insisting on her innocenceona obstawała przy jej niewinności
crowds cheered and showered her with flowerstłumy wiwatowały i obsypywały ją kwiatami
territoryterytorium
loose sweaterluźny sweter
it's outrageous that the poor have to pay such high taxesjest oburzające że biedni muszą płacić tak duże podatki
her indignation/outrage at such rough treatment was understandablejej oburzenie takim szorstkim postępowaniem było zrozumiałe
I was indignant/outraged when my boss suggested I wasn't working hard enoughbyłam oburzona kiedy mój kierownik twierdził że nie pracowałam wystarczająco ciężko
it's hard to keep track of everyone's birthdaysjest ciężko nadążyć za każdymi urodzinami
footwearobuwie
dog was sniffing at the groundpies wąchał ziemię
I announced them thatobwieściłam im że
I blamed myself for my son's problemsobwiniałam się za problemy mojego syna
the new ring road stops all the trafficnowa obwodnica zatrzymuje cały ruch uliczny
custom of throwing rice at weddingszwyczaj rzucania ryżem na ślubach
you have good mannersmasz dobre obyczaje(zachowania)
I'm afraid I will have to go/do/manage without milkobawiam się że będę musiała obyc się bez mleka
I think we can dispense with translatorsądzę że możemy obyć się bez translatora
gluttonobżartuch
only one of the children survivedtylko jedno dziecko ocalało
the village was in ruins. Nothing had survivedwioska została zniszczona. Nic nie ocalało
only three people were saved from the firetylko trzy osoby ocalały od pożaru
farmers are trying to salvage their wheat after the heavy rainsrolnicy próbują ocalić/uratować pszenicę po ulewnych deszczach
he rescued two peopleon uratował dwie osoby
I always got good grades/markszawsze otrzymywałam dobre oceny
I agree entirely with your assessment of the situationzgadzam się całkowicie z twoją oceną/opinią sytuacji
we must assess/judge the cost of repairing the damagemusimy ocenić koszt naprawy zniszczenia
teachers meet regularly to evaluate the progress of each studentnauczyciele spotykają się regularnie żeby ocenić postęp każdego studenta
vinegarocet
blow on your coffee to cool it downdmuchaj na kawę żeby ją ochłodzić
let the engine cool down and then try starting itpozwól silnikowi ostygnąć i potem spróbuj urochomić go
it was getting chilly/cold outside so we went back into the houseochłodziło się na zewnątrz więc wróciliśmy do domu
we have been in the sun all day so we went swimming to cool offbyliśmy cały dzień na słońcu więc poszliśmy popływać żeby się ochłodzić/orzeźwić
I think I should go away and cool offmyślę że powinnam wyjść i ochłonąć
I willingly/readily accepted the terms of the contractochoczo zaakceptowałam warunki nowego kontraktu
are any of you in the mood for a game of cards?czy ktoś z was ma ochotę na grę w karty?
do you feel like to eat?masz ochotę na jedzenie?
I was obviously in no mood for talkingoczywiście nie miałam ochoty na rozmawianie
I feel like doing sthmam ochotę na zrobienie czegoś
I feel like watching video tonightmam ochotę oglądać video dziś w nocy
I don't feel like cooking tonightnie mam ochoty na gotowanie dziś w nocy
I had no wish to see him againnie miałam ochoty zobaczyć go znowu
voluntary workochotnicza praca
padochraniacz
this cream protect my skin against sunburnten krem ochrania moją skórę przed oparzeniem
this coat gave me a little protection against the coldten płaszcz dał mi trochę ochrony przed zimnem
the security guard refused to let me go through the gateochroniarz odmówił mi żeby przejść przez bramę
workers must wear protective clothingrobotnicy muszą nosić ochronne ubranie
his voice was hoarse from laughingjego gos był ochrypły od śmiechu
this priest baptized meten ksiądź ochrzcił mnie
he was dripping with waterbył ociekający wodą
the weather is becoming/getting warmerpogoda ociepla się
the weather is starting to warm uppogoda zaczyna się ocieplać
I'm looking forward to some warmer weatherczekam z niecierpliwością na ocieplenie
he sat down wiping the sweat off his forehead with handkerchiefon usiadł ocierając pot z czoła chusteczką do nosa
my cat purred loudly, rubbing against my legsmój kot zamruczał głośno, ocierając się o moje nogi
when he came to, he was lying in the street and his wallet was gonekiedy ocknął się/oprzytomniał leżał na ulicy i jego portfel zniknął
Doctor revived her with injections of glucoselekarz ocucił ją zastrzykami glukozy
Venice enchanted mewenecja oczarowała mnie
he is utterly bewitched by that womanon jest całkowicie/kompletnie oczarowany tą kobietą
you can't expect her to do all the work on her ownnie możesz oczekiwać od niej że zrobi wszystko sama
the waiting time for operation can be 2 years or moreczas oczekiwania na operację może być 2 lata lub więcej
the trip came up to all our expectationswycieczka spełniła nasze wszystkie oczekiwania
unfortunately the course fell short of our expectationsniestety kurs nie spełnił naszych oczekiwań
the party was a disappointmentprzyjęcie nie spełniło naszych oczekiwań
results surpassed/exceeded my expectationswyniki przeszły moje oczekiwania
factories are holding back supplies in anticipation of higher prices next yearfabryki wstrzymują dostawy w oczekiwaniu na wyższe ceny w przyszłym roku
as expectedzgodnie z oczekiwaniami
contrary to everyone's/all expectations he won competitionwbrew wszelkim oczekiwaniom wygrał konkurencję
ladderoczko w rajstopach
sewage treatment plantoczyszczalnia ścieków
I have to clean the stovemuszę oczyścić kuchenkę
cleanse the wound with antisepticoczyść ranę antyseptykiem
a well-read manoczytany mężczyzna
I looked at my reflection in the mirrorpopatrzyłam na odbicie w lustrze
bounce the ball to meodbij piłkę do mnie
the screenplay does not deviate very much from the bookscenariusz nie odbiega mocno od książki
I could see my face reflected in the watermogłam zobaczyć moją twarz odbitą w wodzie
TV setodbiornik telewizyjny
listeners were complaining about poor receptionsłuchacze narzekali na słaby odbiór sygnału
cathedral had to be rebuildkatedra musiała być odbudowana
I need to have discussion with my boss before I can give an answerpotrzebuję odbyć rozmowę z moim szefem zanim dam ci odpowiedź
when would be a good time to have a meeting?kiedy mógłby być najlepszy czas aby odbyć naradę?
next meeting will take place/will be held on Tuesdaynastępne spotkanie odbędzie się we wtorek
could you strain potatoes?mógłbyś odcedzić ziemniaki?
since her son was reported missing she has been out of her mindodkąd jej syn zaginął ona odchodziła od zmysłów
I was dieting/slimmingodchudzałam się
bend the branches backodchyl gałęzie
pull back the bangade and see if wound is healingodchyl bandaż i zobacz czy rana się goi
take meat and cut off all the fatweź mięso i odetnij cały tłuszcz
they will cut off your electricity if you don't pay all billsodetną tobie elektryczność jeśli nie zapłacisz rachunków
I pulled him away from fireodciągnęłam go od ognia
shade/tint of blueodcień niebieskiego
episodeodcinek serialu
I wanted read the next instalment of the storychciałam przeczytać następny odcinek opowiadania
the last lap of our journey was by shipostatni odcinek naszej podróży był statkiem
he overtook him on the last lapon wyprzedził go na ostatnim okrążeniu
fingerprintodcisk palca
we waited untilmy odczekaliśmy aż
he can detach the hood from jacketon może odczepić kaptur od kurtki
don't you feel the need to take a vacation?nie odczuwasz potrzeby żeby wziąć urlop?
organization suffers from a lack of new ideasorganizacja odczuwa brak nowych pomysłów
feel painodczuwać ból
he gave a brillinat lecturewygłosił wspaniały odczyt/wykład
thermometer readings were taken every two hoursodczyty termometra były brane co dwie godziny
he read out the names on the liston odczytał imiona na liście
I can't decipher his handwritingnie potrafię odczytać jego pisma
we lent them our car and they never returned itpozyczyliśmy im nasz samochód i oni nigdy nam go nie zwrócili
we have to return some books to the librarymusimy zwrócić parę książek do biblioteki
can you lend me money and I will pay you back on Fridayczy mógłbyś pożyczyć mi pieniądze a ja zwrócę ci w piątek
did I pay you back that 5 pounds?zwróciłam ci te 5 funtów?
I have to give him back the money he lent memuszę zwrócić pieniądze które on pożyczył mi
donate bloododdać krew
hand your papers in at the end of the examoddaj papiery na koniec egzaminu
please hand in your application by Septemberproszę oddaj do rozpatrzenia/do oceny swoją aplikację około września
in the distancew oddali
he walked away, smilingoddalił się smiejąć
he is devoted to his familyon jest oddany swojej rodzinie
everyone must be committed/dedicated to the jobkażdy musi być oddany pracy
breatheoddychać
is he still breathing?on ciągle oddycha?
relax and breathe deeplyzrelaksuj się i oddychaj głęboko
artificial respirationsztuczne oddychanie
this building is devided into eight unitsten budynek jest podzielony na osiem części/segmentów
maternity wardoddział położniczy
this drug affects different people in different wayslekarstwo oddziałuje na różnych ludzi na różne sposoby
a high fence separates two gardenswysokie ogrodzenie oddziela dwa ogrody
break an egg and separate the white from yolkrozbij jajko i oddziel białko od żółtka
I will call you back later/I will ring you back lateroddzwonię później do ciebie
after the call phone I didn't want to sleep any morepo rozmowie telefonicznej odechciało mi się spać
after the call phone he no longer felt like sleepingpo rozmowie telefonicznej odechciało mu się spać
they took away his driving licenceoni odebrali mu prawo jazdy
when can I collect/pick up my photos?kiedy mogę zgłosić się po zdjęcia?
did you get your books back?odebrałeś swoje książki(odebrać swoją własność)
I have just picked up my mailwłaśnie odebrałem pocztę
when I picked up the phone, it stopped ringinggdy odebrałam telefon, przestał dzwonić
could you answer the phone?czy możesz odebrać telefon?
he picked up his daughter from schoolodebrał córkę ze szkoły
my father sent a taxi to collect me from hotelmój ojciec wysłał taksówkę żeby odebrać mnie z hotelu
my speech was very well received by the publicmoja przemowa była bardzo dobrze odebrana przez publiczność
play major/prominent role/part in sthodegrać ważną rolę w
if you subtract 15 from 25 you get 10jeśli odejmiesz 15 od 25 to będzie 10