How are you? | Jak sie masz? | |
I must express my dissatisfaction with ... | Muszę wyrazić swoje niezadowolenie z... | |
I am afraid I must ask you to .... | Boję się, muszę Cię zapytać... | |
I would like to know more about.... | Chciałbym wiedzieć coś więcej na temat... | |
I would like to ask for furthe information concerning... | Chciałbym zapytać o dalsze informacje dotyczące... | |
Another argument to prove it... | Innym argumentem do udowodnienia tege.... | |
I must support this point... | Musze poprzeć kwestie | |
In fact/Actually | Faktycznie/właściwie | |
I think so because... | Myślę tak więc... | |
I was surprised/shocked by. | Byłem zaskoczony/zszokowany przez... | |
l am of a different/opposite opinion because... | Jestem innego/przeciwnego zdania, ponieważ... | |
I would like to take issue with the opinion... | Chciałbym poróznić się z opinią.. | |
I must say I do not agree/strongly disagree with... | Musze powiedzieć że nie zgadzam się/ mocno niezgadzam się z.. | |
I am of the same/a similar opinion because... | Jestem tego samego/podobnego zdania, ponieważ... | |
I agree that it is true that... | Zgadzam sie że to jest prawdą że... | |
I agree with your opinion/that... | Zgadzam się z twoja opinią że... | |
l was very interested in your...(article) | Byłem wardzo zainteresowany w twoim artykule | |
I am writing in connection with... | Piszę w związku z... | |
Thank you so much | Dziekuje ci bardzo... | |
The plan includes... | Plan zawiera... | |
Secondly | po drugie | |
Could you tell me... | Mógłbyś powiedzieć mi... | |
I demand a full refund. | Żądam całkowitego zwrotu | |
I wolud therefore be grateful if you could consider a full refund of (cena zakupu) | Dlatego byłabym wdzięczna, gdybyście Państwo mogli rozważyć całkowity zwrot pieniędzy w wysokości … | |
I want to express my strong dissatisfaction with … | Chcę wyrazić swoje głębokie niezadowolenie z … | |
I am writting to complain about … | Piszę do państwa z reklamacją dotyczącą … | |
I would like to apply for the post of / position of … | Chciałabym ubiegać się o pozycję … | |
I am writing in response to/with regard to your advertisement which appeared in (nazwa pisma) on (da | Piszę w odpowiedzi na/ w odniesieniu do Waszego ogłoszenia, które ukazało się w … dnia… . | |
I would appreciate a reply at your earliest convenience. | Byłabym wdzięczna za szybką odpowiedź. | |
I look forward to your answer / hearing from you. | Czekam z niecierpliwością na Waszą odpowiedź. | |