A grove | a small wood | |
A Brolly | parasolka | |
go after | śledzić | |
line is engaged | linia jest zajęta | |
hold on | poczekaj | |
go down with flu | rozchorować się | |
hold up | być zatrzymanym, utknąć | |
go in for | wziąć udział | |
go out | zniknąć, wygasnąć | |
hold up | obrabować | |
go round | wystarczająco dużo czegoś | |
hold back | kontrolować, zachować jako sekret | |
hold in | powstrzymać, upokoić | |
go over | sprawdzić raz jeszcze | |
hold out | nie być wystarczająco | |
Bored to my very bones | bardzo znudzony | |
down in the dumps | depresja | |
Give me the glimpses of paradise | daj mi zobaczyć raj | |
Brings you down to earth like bump | sprowadza cię na ziemie jak uderzenie | |
His schedule is erratic | jego plan jest zmienny | |
To coax me into the stroll | namówić do przechadzki | |
Agitated | zmartwiony | |
Pipe was twice mended | rura była dwa razy naprawiana | |
Sham amber | sztuczne złoto | |
To patch your pipe up | szybko naprawić rurę | |
Put my manner down to that | Usprawiedliwiać tym swoje zachowanie | |
Judicious man | inteligenty, dobrze osądzający człowiek | |
Man of the world | człowiek doświadczony przez życie | |
I’ve got to the end of my tether | mam dość, jestem tym wykończona | |
Bring peace of mind to many troubled minds | przynieś spokój umysłu wielu sproblemowanym | |
A woman that brushes by me in the street | kobieta przemknęła obok mnie na ulicy | |
To be well-off | być bogatym lub szczęściarzem | |
To be annoyed at a churlish rebuff | odmówić w niemiły sposób | |
Our marriage was at stake | naszemu małżeństwu grozi rozpad | |
To end this matter once and for ever | skończyć sprawę raz na zawsze | |
Come what might | niech będzie co ma być | |
To rush down and stride across | zbiegł na dół i kroczył przez | |
To cast a shadow over my life | pogorszyło mi życie | |
To break your promise | Złamać obietnicę | |
Things are passed the point of forgiven | wszystko już jest wybaczone i zapomniane | |
To set a pulse beating | przyśpieszyć bicie serca | |
Sth is regarded repellant | coś jest uważane za odrażające | |
A death certificate | akt zgonu | |
To discover her whereabouts | odkryć miejsce jej pobytu | |
To endeavor to buy them off | próbował ich przekupić | |
To force my way in | wytorować sobie drogę | |
Let go off me | puszczaj mnie! | |
Force me to tell you against my better judgment | zmuszasz mnie do powiedzenia | |
overpowering desire | niekontrolowane porządanie | |
I am possibly a better person that you have given me credit for | jestem lepszą osobą niż tobie się wydawało | |
A solitary contemplation | jedyna, pojedyncza reflekcja | |
I wouldn’t part with Diamond even if his skin was full of gold nuggets as it is of bones | nie oddalabym Diamonda nawet gdyby jego skora byla wypelniona sztabka mi zlota jak teraz koscmi | |
Sending me on errands from dawn to dusk | wysylal mi zadania od switu do zmierzchu | |
Scramble down from the branches | Gramolenie się w dół z gałęzi | |
The fever is broken | gorcczka spadla | |
Blow your shutters open | rozwial zaluzje | |
Windows fall off his hinges | Okna odpadają ze swoich zawiasów | |
The boy seemed to sink away | chlopiec zdawal sie odplywac | |
Pencil-thinny | chudy ak olowek | |
Musty dump | zatechly dom noclegowy | |
Help to earn a modest living | Pomoc zarobić na skromne utrzymanie | |
On the other side of the partition | Z drugiej strony przegrody | |
Sob bitterly | Szlochać gorzko | |
Tip-top over the cradle | doskonale nad kolyska | |
snuggle | tulić się | |
to beat a living hell out of you | wyrabal z ciebie pieklo | |
scrub on a cab stand | szkrab na stojce dorozki | |
ruffian | łotr | |
turn over | przewrocic | |
be on the mend | powracać do zdrowia | |
I was standing in my rags and a great hose in my shoes | Stałem w moim łachmanch i wielkich pończochch w moich butach | |
folks | ludzie | |
helly | piekielny | |
Cottage behind a mansion of faded stone | chata za dworem z wyblaklego kamienia | |
tile | dachówka | |
curl up | zawijać | |
Chivalrous | Rycerski | |
peep | zerknięcie | |
Climb down and comfort your parents | zejdz na dol i uspokoj rodzicow | |
Sleep walking | lunatykowanie | |
strike | frapować | |
quivering upper lip | drżące górna warga | |
Gaze in amazement entranced in her beauty | Patrzy ze zdziwieniem zachwycony jej urodą | |
Creep out of bed | Pełzanie z łóżka | |
Reach out for my hand | Sięgnij po moją rękę | |
Gather some of her hair | Zbierz kilka jej włosów | |
weave and knot them together | splot i węzeł je razem | |
weaving a place in my hair | tkania się w moje włosy | |
Peep out | wygladac/wychylic sie | |
dash | mknac | |
Sweeping away the old stale air and sweeping in fresh air | Zmiatając starego nieświeże powietrze i wmiatanie na świeżego powietrzu | |
Put away | Odkładać | |
Blustery night | wichrowa noc | |
Right as a rain | zdrów jak ryba | |
Cosy | Przytulny | |
A blast of wind | podmuch wiatru | |
fingers beckoning him | zachecac palcem | |
Tear some tiles off the roof | zdarl kilka dachowek z dachu | |
Close in the softest embrace | jest on zamknięty w miękkie objęcia | |
cobwebs | pajęczyny | |
Bosh | Brednie | |
Bailiff | Komornik | |
Trudge the streets | przemierzac ulice | |
Bump into his old friend | wpadl do swojego starego przyjaciela | |