scramble down from the branches | to go down from the tree | |
the fever is broken | the fever goes down | |
blow you shatters open | wiatr otwiera okiennice | |
windows fall of his hinges | okna wypadły z zawiasów | |
to sink away | to think about something else | |
pencil-thinny | thin as a pencil | |
musty | pleśń | |
dump | wilgoć | |
to earn a modest living | zarobić na skromne życie | |
on the other side of the partition | po drugiej stronie muru | |
sob bitterly | to cry loudly (gorzko) | |
tip-top over the cradle | chodzić na palcach wokół kołyski | |
snuggly | comfortably | |
to beat a living hell out of you | wystraszyć na śmierć/ wyciągnąć coś od kogoś | |
a little scrub | a little child | |
cab stand | siedzenie woźnicy | |
ruffians on the street | hooligans on the street | |
what if they turn the cab over? | co jeśli przewrócą dorożkę? | |
on the mend | getting better after illness | |
rags | a piece of old, torn clothes | |
hose in my shoes | skarpety w butach | |
two more mouths to feed | two more people to feed | |
a good pair of horses to pull a carriage | dobra para koni do ciądnięcia powozu | |
he can see more than other folks do | on widzi więcej niż reszta dzieci | |
the roads are helly here | drogi są tutaj górzyste | |
a mansion of yellow faded stone | wielki dom z żółtych, wyblakłych kamieni | |
to have his tile loose | zbubił dachówkę | |
if you can't learn nothing you can learn anything | if she made a mistake she can change it | |
curl up | skul się | |
chivalrous | rycerski | |
another peep in the country | to look quickly at sth | |
empty shell on the beach | pusta muszla na plaży | |
comfort your parents | try to make your parents less worried | |
sleep walking | lunatykowanie | |