come to the point | przejść do sedna sprawy | |
wolf in sheep’s clothing | wilk w owczej skórze | |
does it work for you? | pasuje ci to? | |
come off well | dobrze wypaść | |
in good faith | w dobrej wierze | |
according to the custom | zgodnie ze zwyczajem | |
let things take their course | zostawić sprawy własnemu biegowi | |
take early retirement | odejść na wcześniejszą emeryturę | |
what’s the matter? | o co chodzi? co się stało? | |
take place | odbyć się, mieć miejsce | |
ahead of time | przed czasem/terminem | |
catch sight of something | dostrzec coś | |
is this seat taken? | czy to miejsce jest zajęte? | |
not count for much | nie mieć większego znaczenia | |
follow one’s heart | pójść za głosem serca | |
as far as I know | z tego co wiem, o ile mi wiadomo | |
admit defeat | przyznać się do porażki | |
drink and drive | prowadzić w stanie nietrzeźwym, jechać po pijanemu | |
take care! | uważaj na siebie! | |
rack one’s brains for something | łamać sobie nad czymś głowę | |
on the grounds that | z powodu tego, że | |
be in somebody’s shadow | być/pozostawać w czyimś cieniu | |
burst into flames | buchnąć płomieniem | |
cast one’s vote | oddać głos (wyborczy) | |
first and foremost | przede wszystkim | |