How are you? | Jak sie masz? |
I must express my dissatisfaction with ... | Muszę wyrazić swoje niezadowolenie z... |
I would like to know more about.... | Chciałbym wiedzieć coś więcej na temat... |
I would like to ask for furthe information concerning... | Chciałbym zapytać o dalsze informacje dotyczące... |
I'm writing to apologise for ..... | Ja pisze aby przerpsic za |
I'm writing to invite you to .... | pisze aby zaprosci cie na ... |
I'm having a party.... Would you like to come? | Orgazizuje przyjacie... masz ochote przyjsc??? |
I'm writing to ask you for your help/advie | pisze do ciebie aby prosic cie o pomoc/rade.. |
I'm just writing to tell you that .... | napisałem aby powiedzieć ci, że.... |
Write soon. | Napisz wkrótce. |
Looking forward to hearing from you. | Czekam z niecierpliwością na wiadomość od Ciebie. |
Hope to hear from you | Mam nadzieję, że wkrótce się odezwiesz. |
Keep in touch. | Bądź w kontakcie |
Give my regards | Przekaż pozdrowienia/ |
Take care | Trzynaj się |
I am writing to enquire about … | Piszę z zapytaniem o … |
Could you please send me further details about … ? | Czy moglibyście przesłać mi dalsze szczegóły na temat … ? |
I look forward to your answer / hearing from you. | Czekam z niecierpliwością na Waszą odpowiedź. |
I would appreciate a reply at your earliest convenience. | Byłabym wdzięczna za szybką odpowiedź. |
I am writing in response to/with regard to your advertisement which appeared in (nazwa pisma) on (da | Piszę w odpowiedzi na/ w odniesieniu do Waszego ogłoszenia, które ukazało się w … dnia… . |
I would like to apply for the post of / position of … | Chciałabym ubiegać się o pozycję … |
I am writting to complain about … | Piszę do państwa z reklamacją dotyczącą … |
I want to express my strong dissatisfaction with … | Chcę wyrazić swoje głębokie niezadowolenie z … |
I demand a full refund. | Żądam całkowitego zwrotu |
Secondly | po drugie |
I am writing in connection with... | Piszę w związku z... |
Another argument to prove it... | Innym argumentem do udowodnienia tege.... |
I would like to ask if/when/where/why... | Chciałbym spytać, jeżeli / kiedy / gdzie / dlaczego... |
There has been no reply to my previous letter/enquiry | Nie było odpowiedzi na mój poprzedni list/pytanie.. |
It suddenly stopped working. | To nagle przestało pracować. |
The keyboard was missing. | Klawiatura była brakująca. |
Contrary to the description in the brochure... | W przeciwieństwie do opisu w broszurze... |
It was a very unfortunate event because... | To było bardzo nieszczęśliwe wydarzenie ponieważ... |
As a result | Jako skutek |
In this situation I am afraid I must ask you to.. | W tej sytuacji ja musze zapytać się... |