| Historia magistra vitae est. | Historia jest nauczycielką życia. |
| Ibi victoria, ubi concordia. | Tam zwycięstwo, gdzie zgoda. |
| Verae amicitiae sempiternae sunt. | Prawdziwa przyjaźń jest wieczna. |
| Non scholae sed vitae discimus. | Nie dla szkoły, lecz dla życia się uczymy. |
| Per aspera ad astra. | Po trudach do gwiazd. |
| Festina lente. | Śpiesz się powoli. |
| Otia post negotia. | Odpoczynek po zajęciach. |
| Exemplis discimus. | Uczymy się na przykładach. |
| Cogito ergo sum. | Myślę, więc jestem. |
| Littera docet, littera nocet. | Literatura uczy, literatura szkodzi. |
| Unum castigabis, centum emendabis. | Jednego skarcisz, stu naprawisz. |
| Honores mutant mores. | Zaszczyty zmieniają obyczaje. |
| Quot capita, tot senteniae. | Ile głów, tyle myśli. |
| O tempora! O mores! | Co za czasy ! Co za obyczaje ! |
| Certa amittimus, cum incerta petimus. | Tracimy to, co pewne, dążąc do tego co niepewne. |
| Lingua prodesse et obese potest. | Język może szkodzić i pomagać. |
| Repetitio est mater studiorum. | Powtarzanie jest matką nauki. |
| Consuetudo altera natura est. | Przyzywyczajenie drugą naturą jest. |
| Naturam mutare difficile est. | Trudno jest zmienić naturę. |
| Non omnia possumus omnes. | Nie wszyscy możemy wszystko. |
| O nomen dulce libertatis. | O słodkie imię wolności. |
| Sero venientes male sedentes. | Późno przychodzący zajmują kiepskie miejsca. |
| Tarde venientibus ossa. | Późno przychodzącym - kość. |
| Contra vim mortis non est medicamen in hortis. | Przeciwko sile śmiercie nie ma lekarstwa w ogrodach. |
| Amantes-amentes. | Zakochani - szaleni. |
| Amantium irae - integratio amoris. | Kłótnie kochanów umacniają ich miłość. |
| A nullo diligitur, qui neminem diligit. | Kto nikogo nie kocha, przez nikogo nie jest kochany. |
| Duobus litigantibus tertius gaudet. | Gdzie dwaj się kłócą, tam trzeci się cieszy. |
| Divide et impera! | Dziel i rządź! |
| Lex retro non agit. | Ustawa nie działa wstecz. |
| Dura lex sed lex. | Twarda ustawa, ale ustawa. |
| Novus rex, nova lex. | Nowy król, nowe prawo. |
| Inter arma silent leges. | W czasie wojny milczą prawa. |
| Quid leges sine moribus? | Cóż ustawy bez obyczajów? |
| Ignorantia iuris nocet. | Nieznajomość prawa szkodzi. |
| Neglegentia culpa est. | Zaniedbanie winą jest. |
| Nullum crimen sine lege. | Żadna zbrodnia bez ustawy. |
| Res ipsa loquitur. | Rzecz mówi sama za siebie. |