a surge of publicity | fala promocji? |
not get a wink of sleep | nie zmrużyć oka |
a pack of lies | kłamstwa |
presence of mind | zdolność szybkiego myślenia/działania |
a matter of opinion | kwestia dyskusyjna |
no sign of recognition | nie rozpoznać kogoś |
at the end of someones tether? | na skraju możliwości |
on the spure of the moment | pod wpływem chwili |
a ray of hope | płomień nadziei |
spoke in the heat of the moment | powiedzieć coś bez zastanowienia,pod wpływem chwili |
a stroke of luck | zrządzenie losu,szczęśliwy traf |
arrived in the nick of time | w samą porę |
draw the line | wyznaczać granice |
put one's back into sth | włożyć w coś dużo wysiłku |
shed light | rzucić światło |
have a go | spróbować,przymierzać się do zrobienia czegoś |
make a sense | mieć sens |
spare a thought for sb/sth | pomyśleć o kimś/czymś |
ran into a spot | pokłócić się |
a load of nonsense | bezsens |
have a stab | spróbować |
grain of truth | ziarnko prawdy |
take a leave of senses | oszaleć |
shared of evidence | strzępek dowodu |
put years on | postarzeć,dodać lat |