tying the knot | brać ślub |
cast my net | zarzucać sieci |
bolt from the blue | jak grom z jasnego nieba |
time on sb hands | czas wolny |
call the tune | nadawać ton |
roll up sb sleeve | zakasać rękawy |
give sb the cold shoulder | ignorować, traktować ozięble |
get a grip | wziąć się w garść |
have sb hands tied | mieć związane ręce |
lose sb grip | tracić kontrolę |
up my sleeve | w rękawie (mieć asa w rękawie) |
clutch at straws | chwytać ostatnią deskę ratunku |
grasp the nettle | uporać się z problemem |
get to grips | brać się za bary, uporać |
play into sb hand | ułatwić komuś zadanie (niecelowo) |
keep up pretence | utrzymywać pozory |
throw oneself into the job | zabrać się z werwą do pracy |
keep up appearance | dbać o wygląd |
blurt up a secret | wygadać sekret |
bottle up emotions | tłumić w sobie emocje |
choke back emotions | tłumić emocje, łzy |
fend off criticism | zapobiec krytyce |
shoot down an argument | oddalić, zaprzeczyć argumentowi |
sweep aside criticism | odsuwać na bok krytykę |
tease out a problem | wyłowić, wyszczegółowić problem |
tone down accusations | załagodzić oskarżenia |
whip up rage | doprowadzić do gniewu |
put on a brave face | robić dobrą minę do złej gry |
spill the beans | wygadać się |
at death's door | na progu śmierci |