wordki.pl - nauka słówek
Город, транспорт
autor: natali
древнийstary, najstarszy
старыйstary, najmłodszy
старинныйstary, średni
молодойmłody
новыйnowy
современныйwspółczesny
центрcentrum, ośrodek
административныйadministracyjny
политическийpolityczny
историческийhistoryczny
культурныйkulturalny
промышленныйprzemysłowy
портовыйportowy
каменныйkamienny
кирпичныйceglany
деревянныйdrewniany
панельныйwielkopłytowy
крупноблочныйz elementów prefabrykowanych
угловойnarożny
жилойmieszkalny
высотное зданиеwieżowiec
многоэтажноеwielopiętrowe
с аркойz łukiem
строитьbudować
реконструироватьrekonstruować
разрушатьburzyć (np. przez katastrofę)
район городаdzielnica miasta
квартал городаkwartał miasta
центр городаcentrum miasta
пригородprzedmieście
заложить/основать городzałożyć miasto (dwa czasowniki)
вокзалdworzec
гостиницаhotel
школаszkoła
детский садprzedszkole
ресторанrestauracja
магазинsklep
больницаszpital
почтаpoczta
банкbank
поликлиникаprzychodnia
клиникаklinika
судsąd
городской совет/горсоветurząd miejski (pełna nazwa i skrót)
полицияpolicja
достопримечательности городаatrakcje miasta
соборkatedra
церковьcerkiew
кладбищеcmentarz
мостоваяjezdnia
тротуарchodnik
площадьplac
мостmost
садsad
паркpark
бытовые учрежденияzakłady usługowe
химчисткаpralnia chemiczna
парикмахерскаяfryzjer
ательеkrawiec
бродить по городуłazić po mieście
гулять по городуspacerować po mieście
ориентироваться в городеorientować się w mieście
знакомиться с городомpoznawać się z miastem
заблудиться в городеzabłądzić w mieście
сноситьrozbierać budynek (rozbiórka)
городской транспортkomunikacja miejska
уличное движениеruch uliczny
одностороннееjednokierunkowe
правостороннееprawostronne
левостороннееlewostronne
оживлённоеożywione
интенсивноеintensywne
часы "пик"godziny szczytu
соблюдать/нарушать правила движенияprzestrzegać/łamać zasady ruchu drogowego
регулировать движениеregulować ruch
знаки уличного движенияznaki drogowe
перекрёстокskrzyżowanie
светофорsygnalizacja świetlna
зелёные, жёлтые и красные сигналыzielone, żółte i czerwone światła
сигналы/огни светофораświatła sygnalizacji (dwa określenia)
загорается зелёный свет (зелёная надпись)zapala się zielone światło (zielony napis)
пешеходы идут через улицуpiesi idą przez ulicę
посмотреть налево, направоpopatrzeć w lewo, w prawo
сойти с тротуара на проезжую частьzejść z chodnika na jezdnię
идти узкими улицами и переулкамиiść wąskimi ulicami i zaułkami
пройти до ближайшей остановкиprzejść do najbliższego przystanku
пройти через подземный переходprzejść przez przejście podziemne
выйти прямо к театруwyjść prosto przed teatrem
прогулка по городу пешкомspacer pieszy po mieście
свернуть направо/напевоskręcić w prawo/w lewo
направиться к центру городаskierować się do centrum miasta
по проспекту дойти до площадиaleją dojść do placu
проспектaleja, promenada
выйти прямо к станции метроwyjść prosto przed stacją metra
пройти мимо стадионаprzejść obok stadionu
стоять посередине улицыstać na środku ulicy
зебраzebra
переходprzejście
пешеходpieszy
автобус ходит с интервалом в пять минутautobus jeździ z przerwą co pięć minut
по какому маршруту идёт трамвай?jaką trasą jedzie tramwaj?
какой маршрут у автобуса?jaka jest trasa autobusu?
на каком автобусе доехать до вокзала?jakim autobusem dojechać do dworca?
общественныйpubliczny, zbiorowy
городскойmiejski
автомобильныйsamochodowy
трамвайtramwaj
автобусautobus
троллейбусtrolejbus
велосипедrower
мотоциклmotocykl
грузовой автомобиль/грузовикsamochód ciężarowy/ciężarówka
санитарная машинаkaretka
пожарная машинаwóz strażacki
снегоуборочная машинаpług śnieżny
скопление транспортаskupienie transportu
заторzator
пробкаkorek
подземный переходprzejście podziemne
автомобилная аварияwypadek samochodowy
неисправности автомобиляusterki samochodu
попасть в авариюmieć wypadek
тормозитьhamować
тормозhamulec
водительkierowca
шофёрszofer
наложить штраф за нарушение правил уличного движенияnałożyć mandat za naruszenie zasad ruchu drogowego
водительские праваprawo jazdy
штрафmandat
дорожные указателиdrogowskazy
автозаправочная станция/заправкаstacja benzynowa (dwie wersje)
станция технического обслуживанияstacja kontroli pojazdów
остановкаprzystanek
таксиtaksówka
свободноwolne
занятоzajęte
вызватьwezwać
заказатьzamówić
счётчикlicznik
на счётчике набежалоlicznik pokazuje
багажникbagażnik
стоянкаpostój
маршрутное таксиmarszrutka
расплатиться с водителемrozliczyć się z kierowcą
переполненныйprzepełniony
тронулсяruszył
пошёлpojechał
только что ушёлdopiero co odjechał
набирает скоростьnabiera prędkość
мчится к целиmknie do celu
остановилсяzatrzymał się
замедляет ходzwalnia bieg
сбавляетzwalnia
скоростьprędkość
опаздываетspóźnia się
контролёрkontroler
ехать "зайцем"jechać na gapę
проездной/месячный билетbilet miesięczny (dwie wersje)
льготныйulgowy
пробить/прокомпостироватьskasować (dwa czasowniki)
компостерkasownik
войти вwejść do
выйти изwyjść z
проехать несколько остановокprzejechać kilka przystanków
проехать свою остановкуprzejechać swój przystanek
пересесть с одного трамвая на другойprzesiąść się z jednego tramwaju do drugiego
трамвайный паркzajezdnia tramwajowa
автобусная станцияzajezdnia autobusowa
вводятся в строй новые линии метроwchodzą do użytku nowe linie metra
станция метроstacja metra
контролёр-автоматbramka w metrze
пройти через автомат в метроprzejść przez bramkę w metrze
поезда метро подходят к платформе через каждые три минутыmetro podjeżdża do peronu co trzy minuty
спуститься/подняться по эскалаторуzjechać/wjechać po ruchomych schodach
через сколько остановок нам сходить с автобуса/выходить из автобуса?za ile przystanków musimy wysiąść za autobusu? (dwie wersje)
сесть на трамвайwsiąść do tramwaju
железнодорожный транспортkolej
бюро путешествийbiuro podróży
дежурный по станцииdyżurny ruchu
журнал движения поездовdziennik ruchu pociągów (dla pracowników kolei)
международный маршрутtrasa międzynarodowa
кратчайший путьnajkrótsza droga
непосредственная связь сbezpośrednie połączenie z
спешить/опоздать на поездspieszyć się/spóźnić się na pociąg
состав поездаskład pociągu
поезд отправляется точно по расписаниюpociąg odjeżdża dokładnie zgodnie z rozkładem
поезд проходит мимо полустанковpociąg przejeżdża obok stacyjek
улочкаuliczka
сложный маршрут поездкиzłożona trasa podróży
пригородныйpodmiejski
пассажирскийosobowy
скорыйpospieszny
дальнего слегованияdalekobieżny
маждународного сообщенияmiędzynarodowy
прямого сообщенияbezpośredni
товарныйtowarowy
касса предварительной продажи билетовkasa przedsprzedaży biletów
сколько стоит поезд до Варшавы?ile kosztuje pociąg do Warszawy?
мне билет первого класса с плацкартойdla mnie bilet do pierwszej klasy z miejscówką
мягкий вагонpierwsza klasa
жёсткий вагонdruga klasa
спальный вагонwagon sypialny
зал ожиданияpoczekalnia
ждать поездаczekać na pociąg
сдать багаж на хранение в камеру храненияzostawić bagaż w przechowalni
получить багаж по квитанцииdostać bagaż za pokwitowaniem
проводникkonduktor
проводницаkonduktorka
воздушный транспортtransport powietrzny
боздушные линииlinie lotnicze
с какого аэродрома мы вылетаем?z którego lotniska wylatujemy?
аэеодром/аэропортlotnisko (dwa warianty)
наш самолёт скоро отправляетсяnasz samolot niedługo odlatuje
посадка на самолётodprawa na samolot
посадка на наш самолёт ещё не объявленаodprawa na nasz samolot jeszcze nie jest ogłoszona
рейс отменяется из-за плохой погодыlot odwołuje się z powodu złej pogody
самолёты совершают регулярные рейсы доsamoloty latają regularnie do
следуйте за ботрпроводницейsłuchajcie stewardessy
бортpokład
на бортуna pokładzie
стюардесса/бортпроводницаstewardessa (dwa warianty)
посадочная дорожкаpas startowy
трапschodki do samolotu
перелёт доprzelot do
турбовинтовый самолётsamolot śmigłowy
реактивный самолётodrzutowiec
лётная погодаpogoda dobra do latania
нелётная погодаpogoda zła do latania
я переношу полёт хорошоja dobrze znoszę lot
таблетка от воздушной болезниtabletka na chorobę lotniczą
пристегнуться ремнямиprzypiąć się pasami
застегнуть ремниzapiąć pasy
запустить машинуwłączyć maszynę
взять стартstartować
стартоватьstartować (sam czasownik)
убрать шассиschować podwozie
брать скоростьbrać prędkość
самолёт со скоростью полёта 2500 км в часsamolot leci z prędkością lotu 2500 km/h
запас топлива/горючегоzapas paliwa (dwa warianty)
обеспечивает полёт самолёта до места назначенияzabezpieczać lot samolotu do miejsca przeznaczenia
набирать высотуnabrać wysokość
сверхзвуковой самолётsamolot ponaddźwiękowy
изменить курсzmienić kurs
угнать самолётporwać samolot
запасной аэродромzapasowe lotnisko
самолёт идёт на посадкуsamolot zbliża się do pasa startowego
аэродром не принял самолётlotnisko nie przyjęło samolotu
самолёт приземлилсяsamolot wylądował
вертолётhelikopter
прыгать с парашютомskakać ze spadochronem
самолёт приземлился на водеsamolot wylądował na wodzie
чёрный ящикczarna skrzynka
водный транспортtransport wodny
морской портport morski
печной портport rzeczny
пристаньprzystań
стоять у причалаstać na nabrzeżu
пассажирские пароходу курсируют доstatki pasażerskie kursują do
когда отходит судно?kiedy odpływa statek?
пароход стоит на рейдеstatek stoi na redzie
в какие порты заходить корабль?do jakich portów wpływa statek?
когда корабль прибывает в порт?kiedy statek przybywa do portu?
суда поддерживают связь сstatek utrzymuje łączność z
корабль причалил к берегу/отчлил от берегаstatek przybił do brzegu/odbił od brzegu
каюта по левому бортуkajuta po lewej stronie pokładu
каюта в кормовой/носовой частиkajuta w rufowej/dziobowej części
каюта на одного человека/одноместная каютаkajuta na jedną osobę/jednoosobowa kajuta
сойдём на берег в следующем портуzejdziemy na brzeg w następnym porcie
портовый фонарьportowa latarnia
маякlatarnia morska
выйти на палубуwyjść na pokład
встречный корабльmijany statek
корабль бросает с борта в бортstatek kołysze się z burty na burtę
пароход покачиваетstatek kołysze
пароход дал гудокstatek dał sygnał
ледокол пришёл в заливlodołamacz wpłynął na zalew
быть на борту кораляbyć na pokładzie statku
человек за ботромczłowiek za burtą
спасательая лодкаłódź ratunkowa
спасательный круг/поясkoło ratunkowe/pas ratunkowy
подняться на вахтенный матросwejść na mostek wartownika
судовой журнал корабляdziennik pokładowy