wordki.pl - nauka słówek
88. Przysłowia
autor: adamz89
Don’t count your chickens before they’re hatched.Nie mów hop, póki nie przeskoczysz.
Don’t put all your eggs in one basket.Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
Don’t judge a book by its cover.Nie odeniaj książki po okładce.
Don’t look a gift horse in the mouth.Darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby.
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.Ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka.
When the cat’s away, the mice will play.Myszy harcują, gdy kota nie czują.
You can lead w horse to water, but you can’t make it drink.Możesz przyprowadzić konia do wody, ale nie możesz zmusić go, by pił.
One swallow doesn’t make a summer.Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
There’s no smoke without fire.Nie ma dymu bez ognia.
Too many cooks spoil the broth.Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
People who live in glass houses shouldn’t throw stones.Ludzie żyjący w szklanych domach nie powinni rzucać kamieniami.
Many hands make light work.Wiele rąk czyni pracę lżejszą.
A bird in the hand is worth two in the bush.Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
All that glitters is not gold.Nie wszystko złoto, co się świeci.
Absence makes the heart grow fonder.Rozstanie umacnia uczucia.
Familiarity breeds contempt.Przyzwyczajenie rodzi lekceważenie.
Don’t cross your bridges before you come to them.Nie martw się na zapas.