I can't stand getting up early in the morning. | Nie znoszę wczesnego wstawania rano. | |
Dammit! I'm going to be late for work. | Cholera! Spóźnię się do pracy! | |
What am I supposed to do? | Co mam zrobić? | |
Do whatever possible to ease the situation. | Zrób, co się da, aby załagodzić sytuację. | |
Let me get this straight... | Niech to dobrze zrozumiem... | |
How should I know? | Skąd mam to wiedzieć? | |
He changed his mind at the last moment. | Zmienił zdanie w ostatniej chwili. | |
Let's not jump to conclusions. | Nie wyciągajmy pochopnych wniosków. | |
You make my life worth living. | Sprawiasz, że mam po co żyć. | |
Is that so? | Naprawdę? | |
Take the Middle East, for example. | Dla przykładu weź Bliski Wschód. | |
What do you mean by that? | Co przez to rozumiesz? | |
It's up to you... | To zależy od ciebie... | |
I don't think so! | Nie sądzę! | |
Appearances can be deceptive. | Pozory mylą. | |
I'm fed up with you. | Mam cię dość. | |
Please, don't make any rash decisions. | Proszę, nie podejmuj pochopnych decyzji. | |
Can I have a word with you? | Czy mogę zamienić z tobą słówko? | |
What came over you? | Co w ciebie wstąpiło? (Co cię naszło?) | |
I'm afraid I don't share your view. | Niestety, nie podzielam twojego poglądu. | |
The point is that your chances are slim. | Chodzi o to, że twoje szanse są nikłe. | |
How should I put it... | Jak mam to powiedzieć... | |
Let me think... | Niech pomyślę... | |
I thought I'd never make it. | Myślałem, że nigdy mi się to nie uda. | |
Oh, there was something I was going to ask you... | A, miałem cię o coś zapytać... | |
Where do you get a drink in this place? | Gdzie tu się można napić? | |
By the way, have you seen Martha today? | A propos, czy widziałeś dziś Martę? | |
I've just thought we could spend some time together. | Myślałem, że możemy spędzić razem trochę czasu. | |
I don't think it's a good idea. | Nie sądzę, że to dobry pomysł. | |
Do you happen to know what's on at the cinema? | Nie wiesz przypadkiem, co grają w kinie? | |
This film is out of this world. | Ten film jest odlotowy. | |
I can't stand people who lie. | Nie znoszę ludzi, którzy kłamią. | |
Dammit! I've lost my wallet! | A niech to! Zgubiłem portfel. | |
What is she supposed to do now? | Co ona ma teraz zrobić? | |
Could you ease the situation? | Czy mógłbyś załagodzić sytuację? | |
How should she know? | Skąd ona ma to wiedzieć? | |
She hasn't changed her mind yet. | Ona jeszcze nie zmieniła zdania | |
You're always jumping to conclusions! | Zawsze wyciągasz pochopne wnioski! | |
She makes his life worth living. | Ona sprawia, że on ma po co żyć. | |
Is that so? | Doprawdy? | |
I don't believe it's a coincidence. | Nie wierzę, że to jest zbieg okoliczności. | |
I'm fed up with it! I'm going home. | Mam tego dość! Idę do domu. | |
In my opinion he made a rash decision. | Moim zdaniem podjął pochopną decyzję. | |
I'll have to have a word with her. | Będę musiał zamienić z nią słówko. | |
I've never seen her in such a state. | Nigdy nie widziałem jej w takim stanie. | |
Does anyone share my opinion? | Czy ktoś podziela moją opinię? | |
The point is that I can't see any sense in it. | Chodzi o to, że nie widzę w tym sensu. | |
Do you think you can make it? | Czy sądzisz, że ci się uda to zrobić? | |
Where do you get some food in this place? | Gdzie tu można kupić coś do jedzenia? | |
By the way, what happened to your car? | A propos, co się stało z twoim samochodem? | |
I don't think it's a good decision. Think it over. | Uważam, że to nie jest dobra decyzja. Przemyśl to. | |
That party was just a disaster. | To przyjęcie było po prostu katastrofą. | |