How can I best explain this? | Jak mogę to najlepiej wyjaśnić? |
As usual the problem comes down to money. | Jak zwykle problem sprowadza się do pieniędzy. |
Sorry to trouble you, but do you know where I put my keys? | Przepraszam za kłopot, ale nie wiesz, gdzie położyłem moje klucze? |
It's strange but true. | To dziwne, ale jednak prawdziwe. |
Look over there. | Spojrz tam. |
Don't remind me! | Ani mi nie przypominaj! |
The worst is behind you. Cheer up! | Najgorsze masz już za sobą. Rozchmurz się! |
Close the door behind you. I need silence. | Zamknij za sobą drzwi. Potrzebuję ciszy. |
I've been told about this horrible accident. Everyone's talking about it. | Mówiono mi o tym strasznym wypadku. Wszyscy o nim mówią. |
Excuse me, could you tell me how to get to the hospital? | Przepraszam, czy mógłby mi pan wskazać drogę do szpitala? |
I'll be on call day and night. | Będę (dyżurował) przy telefonie dzień i noc. |
Come on, give me a clue. | No, podpowiedz mi. |
How's it going? I haven't seen you for ages. | Jak leci? 'Od wieków' Cie nie widziałem. |
What do you do for a living? | Jak zarabiasz na życie? |
I wanted to make sure. | Chciałem się upewnić. |
There's something I want to talk over with you. | Jest coś, co chciałbym z tobą omówić. |
A new film is being released. | Wchodzi nowy film na ekrany. |
This is a low-budget film whose plot is based on a famous novel. | To jest niskobudżetowy film, którego fabuła jest oparta na znanej powieści. |
What's the point in doing that? | Jaki jest sens robienia tego? |
Keep your mouth shut and do as you are told. | Nie odzywaj się i rób, co ci każą. |
I can't imagine doing that. | Nie wyobrażam sobie, abym mógł to zrobić. |
Get lost! You're not my boss. | Spadaj! Nie jesteś moim szefem. |
Let's assume for a moment that... | Załóżmy na chwilę, że |
I agree with every word you've just said. | Całkowicie zgadzam się z tym, co powiedziałeś. |
I must think hard before making a decision like that. | Muszę się dobrze zastanowić przed podjęciem takiej decyzji. |