| It's LIKE LOOKING FOR NEEDLE IN A HAYSTACK | szukanie igły w stogu siana |
| WAKE UP ON THE WRONG SIDE OF THE BED | wstać lewą nogą |
| Don't be such a WET BLANKET | wiecznie niezadowolony |
| I let you DRAG ME OUT | wyciągnąć kogoś gdzieś/ciągnąć |
| KEEP UP WITH STH | być na bieżąco |
| DROP IT! | nie rozmawiajmy o tym/przestań już |
| KNOCKOFF | tania podróbka |
| I just THROW ON whatever is clean | narzucać coś na siebie |
| This is really ONE OF A KIND | jedyne w swoim rodzaju |
| IT'S VERY ME/IT'S SO YOU | w moim stylu/cały Ty |
| It FITS LIKE A GLOVE | pasuje jak ulał |
| I may have BITTEN OFF MORE THAN I CAN CHEW | za dużo wziąć na siebie/co za dużo to nie zdrowo |
| I'm BURNING THE MIDNIGHT OIL six days out of seven | ślęczeć nad czymś/zarywać noc |
| I've really BUCKLED DOWN | przyłożyć się do czegoś |
| My old computer finally BIT THE DUST | zostać pokonanym/kopnąć w kalendarz (o rzeczach) |
| BE BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE | być w sytuacji bez wyjścia/między młotem a kowadłem |
| YOU SCRATCH MY BACK, I'LL SCRATCH YOURS | przysługa za przysługę |
| CUT CORNERS | pójść na skróty |
| I'M ALL ABOUT STH (music,you) | (muzyka,Ty) jest dla mnie wszystkim |
| MIND YOUR OWN BUSINESS! | pilnuj swoich spraw! |