A CHIP OFF THE OLD BLOCK | być podobnym z zachowania do rodzica |
YOU DON'T SAY! | Nie gadaj! |
ON THE BALL | mieć łeb na karku |
I'm BUSHED | wycieńczony |
We're HAVING A BLAST | świetnie się bawić |
PUSHOVER | naiwniak |
She HAS A FIT! | dostać ataku złości |
to HAVE SB WRAPPED AROUND YOUR FINGER | owinąć kogoś wokół palca |
I'M HOOKED on tennis | mieć bzika |
WHEN IT COMES TO STH... | jeśli chodzi o... |
Could you FILL ME IN ON the meeting this morning? | poinformować kogoś o czymś co opuścił |
I BOGGED DOWN with the documents | ugrząźć w czymś |
HEAR STH THROUGH THE GRAPEVINE | usłyszeć coś od kogoś |
I'LL LEAP AT THE CHANCE | skorzystać z okazji |
PUT THE CART BEFORE THE HORSE | robić coś w odwrotnej kolejności |
COVER YOUR BACK | mieć plecy (...) |
HIT THE NAIL ON THE HEAD | trafić w sedno |
That might not even COME THROUGH | dojść do skutku |
JUMP DOWN SB'S THROAT | skoczyć komuś do gardła |
DON'T HOLD YOUR BREATH | nie spodziewaj się zbyt wiele |
KEEP A LOW PROFILE | trzymać się w cieniu / zaszyć się |
PINK SLIP | wymówienie,zwolenienie z pracy |