OFF THE BEATEN TRACK | Na odludziu/uboczu |
IT WILL BE A COLD DAY IN HELL BEFORE he stops and... | Mało prawdopodobne, że coś się zdarzy |
(IN) THE MIDDLE OF NOWHERE | (na) końcu świata |
I could WING IT and find my way here | improwizować/zdać się na los |
SHAKE OFF THE DUST | dojść do siebie po podróży/ochłonąć |
You can FRESHEN UP | odświeżyć się |
I'll WHIP UP some of my famous pancakes... | przygotować coś na szybko do jedzenia |
I can feel myself UNWINDING already | rozluźnić się |
RAT RACE | wyścig szczurów |
THE BOONDOCKS/boonies | dziura/pipidówa |
I've finally found a PLACE TO HANG MY HAT | jak u siebie w domu |
I was afraid that it wasn't going to PAN OUT | potoczyć się/ułożyć się |
I SNAPPED OUT OF IT and now I'm doing well | otrząsnąć się z czegoś,wziąć się w garść |
People always seemed to be SIZING ME UP | oceniać kogoś wzrokiem |
Those people are GIVING ME THE COLD SHOULDER | potraktować kogoś ozięble |