| How are you? | Jak sie masz? |
| I must express my dissatisfaction with ... | Muszę wyrazić swoje niezadowolenie z... |
| I am afraid I must ask you to .... | Boję się, muszę Cię zapytać... |
| I would like to know more about.... | Chciałbym wiedzieć coś więcej na temat... |
| I would like to ask for furthe information concerning... | Chciałbym zapytać o dalsze informacje dotyczące... |
| I'm really sorry that I forgot about.... | jest mi na prawde przykro ze zapomnialem... |
| I'm writing to apologise for ..... | Ja pisze aby przerpsic za |
| I'm so sorry I couldn't make it ..... | przykro mi ze nie moglem tego zrobic |
| It will never happen again ... | to sie juz nigdy nie powtórzy |
| I'm writing to invite you to .... | pisze aby zaprosci cie na ... |
| I'm having a party.... Would you like to come? | Orgazizuje przyjacie... masz ochote przyjsc??? |
| I hope you'll be able to join us/to make it. | Mam nadzieje ze bedziesz w stanie byc z nami /zrobic cos |
| I'm writing to ask you for your help/advie | pisze do ciebie aby prosic cie o pomoc/rade.. |
| I wonder/was ondering if I could ask you to | zastanawiam sie czy moglabym prosic cie.... |
| I would be so/terribly/really grateful if you could ... | Byłbym tak okropnie/ naprawde wdzieczny jesli ty mógbys...... |
| I'm writing to thank you so much for .... | pisze aby podziekować tobie bardzo za... |
| It was very kind/nice of you to .... | To było bardzo miłe z twojej strony |
| I'm just writing to tell you that .... | napisałem aby powiedzieć ci, że.... |
| Write soon. | Napisz wkrótce. |
| Looking forward to hearing from you. | Czekam z niecierpliwością na wiadomość od Ciebie. |
| Anyway, I hale to finish now. | No cóż, muszę już kończyć. |
| Hope to hear from you | Mam nadzieję, że wkrótce się odezwiesz. |
| Keep in touch. | Bądź w kontakcie |
| Give my regards | Przekaż pozdrowienia/ |
| Take care | Trzynaj się |
| I am writing to enquire about … | Piszę z zapytaniem o … |
| Could you please send me further details about … ? | Czy moglibyście przesłać mi dalsze szczegóły na temat … ? |
| I look forward to your answer / hearing from you. | Czekam z niecierpliwością na Waszą odpowiedź. |
| I would appreciate a reply at your earliest convenience. | Byłabym wdzięczna za szybką odpowiedź. |
| I am writing in response to/with regard to your advertisement which appeared in (nazwa pisma) on (da | Piszę w odpowiedzi na/ w odniesieniu do Waszego ogłoszenia, które ukazało się w … dnia… . |
| I would like to apply for the post of / position of … | Chciałabym ubiegać się o pozycję … |
| I am writting to complain about … | Piszę do państwa z reklamacją dotyczącą … |
| I want to express my strong dissatisfaction with … | Chcę wyrazić swoje głębokie niezadowolenie z … |
| I wolud therefore be grateful if you could consider a full refund of (cena zakupu) | Dlatego byłabym wdzięczna, gdybyście Państwo mogli rozważyć całkowity zwrot pieniędzy w wysokości … |
| I demand a full refund. | Żądam całkowitego zwrotu |
| Could you tell me... | Mógłbyś powiedzieć mi... |
| Secondly | po drugie |
| The plan includes... | Plan zawiera... |
| Thank you so much | Dziekuje ci bardzo... |
| I am writing in connection with... | Piszę w związku z... |
| l was very interested in your...(article) | Byłem wardzo zainteresowany w twoim artykule |
| I agree with your opinion/that... | Zgadzam się z twoja opinią że... |
| I agree that it is true that... | Zgadzam sie że to jest prawdą że... |
| I am of the same/a similar opinion because... | Jestem tego samego/podobnego zdania, ponieważ... |
| I must say I do not agree/strongly disagree with... | Musze powiedzieć że nie zgadzam się/ mocno niezgadzam się z.. |
| I would like to take issue with the opinion... | Chciałbym poróznić się z opinią.. |
| l am of a different/opposite opinion because... | Jestem innego/przeciwnego zdania, ponieważ... |
| I was surprised/shocked by. | Byłem zaskoczony/zszokowany przez... |
| I think so because... | Myślę tak więc... |
| In fact/Actually | Faktycznie/właściwie |
| I must support this point... | Musze poprzeć kwestie |
| Another argument to prove it... | Innym argumentem do udowodnienia tege.... |
| It may be true to some extent, but... | To może być prawdziwe do jakiegoś stopnia, ale... |
| I wonder what other readers think about... | Zastanawiam się co inni czytelnicy myślą o... |
| I hope you will publish more articles about this problem | Mam nadzieje że będziesz publikował więcej artykółów o tym problemie.. |
| I would be grateful if you could publish my letter. | Byłbym wdzięczny, jeżeli mógłbyś opublikować mój list. |
| I am interested in... | Jestem zainteresowany w.. |
| I am planning to... and that is why I found this advertisement interesting/important | Ja planuje ... i daltego ja uznałem to ogłoszenie za bardzo interesujące/ ważne |
| but I am not sure if... | ale ja nie jestem pewien jeżeli... |
| I cannot understand if.. | Nie mogę zrozumieć jeżeli... |
| It is not clear to me if... | To nie jest zrozumiałem dla mnie... |
| I am still not sure about one thing/problem, namely... | Nadal nie jestem pewny o jednej rzeczy/problemie, mianowicie.. |
| I would like to ask if/when/where/why... | Chciałbym spytać, jeżeli / kiedy / gdzie / dlaczego... |
| I have already written to... about it but nothing has changed. | I już pisałem o tym do (...) o tym ale nic sie nie zmieniło. |
| There has been no reply to my previous letter/enquiry | Nie było odpowiedzi na mój poprzedni list/pytanie.. |
| The (faulty item) has not been replaced. | Ta wadliwa rzecz nie została wymieniona |
| It suddenly stopped working. | To nagle przestało pracować. |
| It had two deep cracks on the front. | To miało dwa głębokie pęknięcia na przodzie. |
| The keyboard was missing. | Klawiatura była brakująca. |
| Contrary to the description in the brochure... | W przeciwieństwie do opisu w broszurze... |
| The course has not been provided properly. | kurs nie był zaopatrzonym właściwie. |
| It was a very unfortunate event because... | To było bardzo nieszczęśliwe wydarzenie ponieważ... |
| In this way it ruined all my plans | W ten sposób to zrujnowało wszystkie moje plany |
| As a result | Jako skutek |
| In this situation I am afraid I must ask you to.. | W tej sytuacji ja musze zapytać się... |