How are you? | Jak sie masz? | |
I must express my dissatisfaction with ... | Muszę wyrazić swoje niezadowolenie z... | |
I am afraid I must ask you to .... | Boję się, muszę Cię zapytać... | |
I would like to know more about.... | Chciałbym wiedzieć coś więcej na temat... | |
I would like to ask for furthe information concerning... | Chciałbym zapytać o dalsze informacje dotyczące... | |
I'm really sorry that I forgot about.... | jest mi na prawde przykro ze zapomnialem... | |
I'm writing to apologise for ..... | Ja pisze aby przerpsic za | |
I'm so sorry I couldn't make it ..... | przykro mi ze nie moglem tego zrobic | |
It will never happen again ... | to sie juz nigdy nie powtórzy | |
I'm writing to invite you to .... | pisze aby zaprosci cie na ... | |
I'm having a party.... Would you like to come? | Orgazizuje przyjacie... masz ochote przyjsc??? | |
I hope you'll be able to join us/to make it. | Mam nadzieje ze bedziesz w stanie byc z nami /zrobic cos | |
I'm writing to ask you for your help/advie | pisze do ciebie aby prosic cie o pomoc/rade.. | |
I wonder/was ondering if I could ask you to | zastanawiam sie czy moglabym prosic cie.... | |
I would be so/terribly/really grateful if you could ... | Byłbym tak okropnie/ naprawde wdzieczny jesli ty mógbys...... | |
I'm writing to thank you so much for .... | pisze aby podziekować tobie bardzo za... | |
It was very kind/nice of you to .... | To było bardzo miłe z twojej strony | |
I'm just writing to tell you that .... | napisałem aby powiedzieć ci, że.... | |
Write soon. | Napisz wkrótce. | |
Looking forward to hearing from you. | Czekam z niecierpliwością na wiadomość od Ciebie. | |
Anyway, I hale to finish now. | No cóż, muszę już kończyć. | |
Hope to hear from you | Mam nadzieję, że wkrótce się odezwiesz. | |
Keep in touch. | Bądź w kontakcie | |
Give my regards | Przekaż pozdrowienia/ | |
Take care | Trzynaj się | |
I am writing to enquire about … | Piszę z zapytaniem o … | |
Could you please send me further details about … ? | Czy moglibyście przesłać mi dalsze szczegóły na temat … ? | |
I look forward to your answer / hearing from you. | Czekam z niecierpliwością na Waszą odpowiedź. | |
I would appreciate a reply at your earliest convenience. | Byłabym wdzięczna za szybką odpowiedź. | |
I am writing in response to/with regard to your advertisement which appeared in (nazwa pisma) on (da | Piszę w odpowiedzi na/ w odniesieniu do Waszego ogłoszenia, które ukazało się w … dnia… . | |
I would like to apply for the post of / position of … | Chciałabym ubiegać się o pozycję … | |
I am writting to complain about … | Piszę do państwa z reklamacją dotyczącą … | |
I want to express my strong dissatisfaction with … | Chcę wyrazić swoje głębokie niezadowolenie z … | |
I wolud therefore be grateful if you could consider a full refund of (cena zakupu) | Dlatego byłabym wdzięczna, gdybyście Państwo mogli rozważyć całkowity zwrot pieniędzy w wysokości … | |
I demand a full refund. | Żądam całkowitego zwrotu | |
Could you tell me... | Mógłbyś powiedzieć mi... | |
Secondly | po drugie | |
The plan includes... | Plan zawiera... | |
Thank you so much | Dziekuje ci bardzo... | |
I am writing in connection with... | Piszę w związku z... | |
l was very interested in your...(article) | Byłem wardzo zainteresowany w twoim artykule | |
I agree with your opinion/that... | Zgadzam się z twoja opinią że... | |
I agree that it is true that... | Zgadzam sie że to jest prawdą że... | |
I am of the same/a similar opinion because... | Jestem tego samego/podobnego zdania, ponieważ... | |
I must say I do not agree/strongly disagree with... | Musze powiedzieć że nie zgadzam się/ mocno niezgadzam się z.. | |
I would like to take issue with the opinion... | Chciałbym poróznić się z opinią.. | |
l am of a different/opposite opinion because... | Jestem innego/przeciwnego zdania, ponieważ... | |
I was surprised/shocked by. | Byłem zaskoczony/zszokowany przez... | |
I think so because... | Myślę tak więc... | |
In fact/Actually | Faktycznie/właściwie | |
I must support this point... | Musze poprzeć kwestie | |
Another argument to prove it... | Innym argumentem do udowodnienia tege.... | |
It may be true to some extent, but... | To może być prawdziwe do jakiegoś stopnia, ale... | |
I wonder what other readers think about... | Zastanawiam się co inni czytelnicy myślą o... | |
I hope you will publish more articles about this problem | Mam nadzieje że będziesz publikował więcej artykółów o tym problemie.. | |
I would be grateful if you could publish my letter. | Byłbym wdzięczny, jeżeli mógłbyś opublikować mój list. | |
I am interested in... | Jestem zainteresowany w.. | |
I am planning to... and that is why I found this advertisement interesting/important | Ja planuje ... i daltego ja uznałem to ogłoszenie za bardzo interesujące/ ważne | |
but I am not sure if... | ale ja nie jestem pewien jeżeli... | |
I cannot understand if.. | Nie mogę zrozumieć jeżeli... | |
It is not clear to me if... | To nie jest zrozumiałem dla mnie... | |
I am still not sure about one thing/problem, namely... | Nadal nie jestem pewny o jednej rzeczy/problemie, mianowicie.. | |
I would like to ask if/when/where/why... | Chciałbym spytać, jeżeli / kiedy / gdzie / dlaczego... | |
I have already written to... about it but nothing has changed. | I już pisałem o tym do (...) o tym ale nic sie nie zmieniło. | |
There has been no reply to my previous letter/enquiry | Nie było odpowiedzi na mój poprzedni list/pytanie.. | |
The (faulty item) has not been replaced. | Ta wadliwa rzecz nie została wymieniona | |
It suddenly stopped working. | To nagle przestało pracować. | |
It had two deep cracks on the front. | To miało dwa głębokie pęknięcia na przodzie. | |
The keyboard was missing. | Klawiatura była brakująca. | |
Contrary to the description in the brochure... | W przeciwieństwie do opisu w broszurze... | |
The course has not been provided properly. | kurs nie był zaopatrzonym właściwie. | |
It was a very unfortunate event because... | To było bardzo nieszczęśliwe wydarzenie ponieważ... | |
In this way it ruined all my plans | W ten sposób to zrujnowało wszystkie moje plany | |
As a result | Jako skutek | |
In this situation I am afraid I must ask you to.. | W tej sytuacji ja musze zapytać się... | |