| give up the ghost | wyzionąć ducha |
| be on the road to recovery | być na dobrej drodze do wyzdrowienia |
| bite the dust | gryźć ziemię |
| be on the mend | powracać do zdrowia |
| be as nutty as a fruitcake | być zupełnym świrem |
| feel off-colour | kiepsko się czuć |
| be not all there | brakować piątek klepki |
| feel under the weather | czuć się kiepsko |
| pop your clogs | wyciągnąć kopyta |
| be off your trolley | mieć nie po kolei w głowie |
| fall off your perch | umrzeć |
| be a basket case | być kłębkiem nerwów |
| a sore point/spot | czuły punkt |
| give someone a taste/ dose of their own medicine | odpłacać komuś pięknym za nadobne |
| a bitter pill to swallow | gorzka pigułka do połknięcia |
| sugar the pill | osłodzić gorzką pigułkę |
| have itchy feet | nie móc usiedzieć na miejscu |