do not hesitate to contact us at any time convenient | nie wachaj sie z nami skontaktowac w kazdej dogodnej chwili | |
we look forward to hearing from you soon | oczekujemy na panstwa odpowiedz | |
we hope you find our offer interesting | mamy nadzieje ze oferta jest bardzo interesujaca | |
we are enclasing move detals in the folder | zalaczamy szczegoly w folderze | |
yours faithfully | z powazaniem (dear Sir of madame) | |
yours sincerely | z powazaniem (Dear Mr...) | |
we would like to | chcielibysmy | |
lowland area | obszar nozinny | |
Kampinos national park | kampinoski park narodowy | |
capital of poland warsaw | stolica panstwa | |
the national opera house | opera narodowa | |
culture palace | palac kultury | |
royal baths park | lazienki krolewskie | |
warsaw mermaid | syrenka | |
canoeing through krutynia route | splyw kajakowy przez szlak krutyni | |
yechting | zeglarstwo | |
wild nature | dzika natura | |
friendly environment | przyjazne srodowisko | |
We/ i will do our/my best to | postaramy sie | |
we look forward to | my oczekujemy na | |
we are able to | jestesmy w stanie | |
we are not able to | nie jestesmy w stanie | |
unfortunately | niestety | |
fortunately | na szczescie | |
we enclose | zalaczymy/ dolaczamy | |
provided that | pod warunkiem ze | |
in order to | zeby w celu | |
lower silesian | dolny slask | |
sudetes mountain | pasmo gor sudeckich | |
south-western poland | poludniowo zachodnia polska | |
pottery | ceramika | |
pedestrian zone | strefa tylko dla pieszych | |
centennial hall | hala stulecia | |
long market street | dlugi targ | |
arena a football stadium designed to resemble anber | arena stadion zaprojektowany przypomina | |
trip | wycieczka | |
hiking | piesze wycieczki | |
on behalf of our guest house | w imieniu naszego pensjonatu | |
the room is equipped with | pokoj wyposazony jest w | |
there is a great variety of hotel facilities like | w hotelu jest bardzo duzo | |
we would like to welcome you to | chcielibysmy przywitac panstwa | |
we would like to invite you to | chcielibysmy zaprosic | |
do not hesitate to contact us at any time convenient | prosze sie nie krepowac | |
there is also on in door swimming pool of your disposal | do panstwa dyspozycji jest basen | |
we will do our best to make your stay enjoyable | postaramy sie umilic pobyt | |
dear mr | szanowny Panie | |
the hisorical region of poland | historyczny region Polski | |
capital Krakow | stolica krakowa | |
south-east | poludniowo wschodni rog | |
vistula springs | zrodla wisly | |
carpathians mountains | gory karpaty | |
wawel castle | wawel | |
spa resort | uzdrowiska | |
wieliczka slat mine | kopalnia soli | |
we would like to confirm your | potwierdzic Pana panstwa | |
we would like to remind you that | przypomniec komus | |
we would like to assure you that | zapewnic panstwa o... | |
we would like to ask you isk | zapytac | |
we would like to offer you | zaproponowac panstwu | |
bowling | kregle | |
archery | lucznictwo | |
invitation | zaproszenie | |
diving | nurkowanie | |
wedding anniversary | rocznica slubu | |
souba diving | nurkowanie z akwaluniem | |
wedding reception | wesele | |
sightseeing | zwiedzanie | |
hunting | myslictwo | |
press | prasa | |
deliver | doreczyc | |
disabled | niepelnosprawny | |
entertainment | rozrywka | |
quide | przewodnik | |
bisness trip | podroz sluzbowa | |