ящерица это пресмыкающееся | jaszczurka to gad | |
я не люблю земноводных | nie lubię płazów | |
травоядные млекопитающие | roślinożerne ssaki | |
ротовое отверстие | otwór gębowy | |
человекообразные обезьяны | małpy człekokształtne | |
птицеводство | hodowla drobiu | |
сучья развесистой пихты | konary rozłożystej jodły | |
плавник кита | płetwa wieloryba | |
разводить культурные растения | hodować rośliny uprawne | |
соловей это певчая птица | słowik to ptak śpiewający | |
тыквы в теплице | dynie w szklarni | |
браконьер охотится на косули | kłusownik poluje na sarny | |
выращивание зерновых | hodowanie zboża | |
птенец припела | pisklę przepiórki | |
птенец попугая | pisklę papugi | |
красный перец в теплице | czerwona papryka w szklarni | |
цветные капусты в парнике | kalafiory w inspekcie | |
съедобные плоды | jadalne owoce | |
грецкий орех | orzech włoski | |
среди ржи цветут василки | wśród żyta kwitną chabry | |
меня укусила гадюка | ukąsiła mnie żmija | |
личинка превратится в бабочку | larwa przemieni się w motyla | |
безусловный рефлекс | odruch bezwarunkowy | |
по газону ходит павлин | po trawniku chodzi paw | |
во мху растёт белый гриб | we mchu rośnie borowik | |
хвойный лес | las iglasty | |
смешанный лес | las mieszany | |
лиственный лес | las liściasty | |
куст шиповника | krzak dzikiej róży | |
чешуя | łuska | |
ядовитые грибы | grzyby trujące | |
цвецёт тополь | kwitnie topola | |
ягоды можжевельника | jagody jałowca | |
у шиповника шипы | dzika róża ma kolce | |
синица чирикает | sikorka ćwierka | |
уж охраняется государством | zaskroniec jest pod ochroną | |
ядовитая змея | jadowity wąż | |
я боюсь ящериц и лягушек | boję się jaszczurek i żab | |
жаба скрылась под кустом бузины | ropucha schowała się pod krzakiem dzikiego bzu | |
в этом пруду водятся головастики | w tym stawie żyją kijanki | |
над зеркалом воды летают стрекозы | nad lustrem wody latają ważki | |
мхи и лишайники | mchy i porosty | |
жало пчелы | żądło pszczoły | |
безпозвоночные животные | bezkręgowce | |
хищие животные | drapieżniki | |
клюв страуса | dziób strusia | |
коготь тигра | pazur tygrysa | |
одногорбный верблюд в вольере | jednogarbny wielbłąd na wybiegu | |
мордочка тюленя | mordka foki | |
редиска | rzodkiewka | |
полоть грядки | pielić grządki | |
зелёный лук | szczypiorek | |
ешь абрикосы | jedz morele | |
чёрная смородина | czarna porzeczka | |
в палисаднике цветут анютины глазки и ландыши | w ogródku kwitną bratki i konwalie | |
раковина улитки | muszla ślimaka | |
стадо северных оленей | stado reniferów | |
скотоводство | hodowla bydła | |