| make all the difference (to something) | wszystko zmieniać, być całkiem czymś innym |
| work/go/run like a dream | (za)działać świetnie; (np. o planie) pójść gładko; udać się perfekcyjnie |
| work like magic | pracować jak marzenie, bardzo dobrze pracować |
| go from strength to strength | odnosić coraz większe sukcesy |
| do the trick | zadziałać, załatwić sprawę (być odpowiednim rozwiązaniem) |
| the be-all-and-end-all | wszystko, co najważniejsze |
| is/turns out to be a blessing in disguise | coś wyszło na dobre |
| be a victim of one's own success | być ofiarą własnego sukcesu |
| not a ghost of a chance | nie ma cienia szansy |
| give up the ghost | wyzionąć ducha (o człowieku i urządzeniu), upadać na duchu |
| leaves one's mark | stać się znaną osobą |
| go places | dopiąć swego (odnieść sukces) |
| hit the big time | mieć swoje pięć minut |
| make a go of it | radzić sobie; żyć na poziomie (zarabiać wystarczająco dużo pieniędzy) |