come up against a brick wall | dojść do ściany, nie móc posunąć się dalej | |
put one's foot in it | strzelić gafę, chlapnąć (coś) | |
be in dire straits | być w kłopotach, być w ciężkim położeniu, być w krytycznym położeniu | |
dig yourself into a hole | wkopać się w ciężka sytuację | |
spread oneself too thin | łapać zbyt wiele srok za ogon | |
be left holding the baby | zostać na lodzie | |
have sb over a barrel | postawić kogoś w sytuacji bez wyjścia | |
come up against a stumbling block | natrafiać na przeszkodę, trudność | |
be clutching at straws | chwytać się różnych sposobów, chwytać się brzytwy | |
draw a blank | nie znaleźć rozwiązania | |
face the music | wypić piwo, którego się nawarzyło (przyjąć konsekwencje), spojrzeć prawdzie w oczy | |
fact of life | prawda życiowa, smutna rzeczywistość | |
birds and the bees | wychowanie seksualne; wychowanie do życia w rodzinie (przedmiot w szkole) | |
easier said than done | łatwiej powiedzieć niż zrobić | |