| John Sylvia dear | dzon i sylwia drogi |
| This is to let to you know | Piszę do Ciebie, zeby cię pionformować |
| Sorry | Przepraszam |
| Thanks | Dzieki |
| Thanks a lot | Dziekuję bardzo. |
| How about | A moze.. |
| I can't make it | Nie uda mi się |
| Remember to | pamietaj |
| See you soon | Do zobaczenia |
| Love | Pozdrawiam |
| TEL. | telefon |
| e.g for example | na przykład |
| St. street | ulica |
| Lost | Zgubiono ogloszenie |
| Attention | Uwada Ogłoszenie |
| If found, please contact | Jeśli znajdziesz, proszę o kontakt. |
| If you are interested | Jeśli jesteś zainteresowany |
| To take part, you need to | Aby wziąć udział musisz |
| Prizes include | Nagrody obejmują |
| Do come and join it | Przyjdz i przyłącz się |
| Sports events | wydarzenie sportowe tytuł |
| Come to a party celebrate | Zapraszam na przyjecie z okazji |
| that party will take place | Przyjęcie odbedzie sie |
| Please wear smart clothes | Prosze włożyc sroj wieczorowy |
| I' m holding in | Zatrzymałem sie w |
| The weather is | Pogoda jest |
| I ll be back next week | Wracam w przyszłym tygodniu |
| Hope to see you soon | Mam nadzieje że w krótce się spotkamy |
| Thanks for your las letter | Dziekuje za twoj ostatni list |
| How are things? | Co u ciebie? |
| I;am going to | Zamierzam |
| We're planning | Planujemy |
| Take care | Trzymaj się |
| All the best | Wszystkiego najlepszego |
| Do come and visit me | Musisz mnie odwiedzic |
| Say, "hi" everybody | Pozdrow wszystkich |
| Dear sir or Madam | szanowna pani/ panie |
| Yours faithfully | Z powazanie oficjalny |
| Please send me | Proszę mi wysłać |
| Could you possibly | Czy mogli by państwo |
| In my opinion | Moim zdaniem |