| I am writing to complain about ... | Piszę aby poskarżyć się na ... |
| I must express my dissatisfaction with ... | Muszę wyrazić swoje niezadowolenie z ... |
| In fact, I have already talked / written to ... about it but unfortunately nothing has changed. | Faktycznie, już rozmawiałam / pisałem do ... o tym ale niestety nic się nie zmieniło. |
| There has been no reply to my previous letter / enquiry. | Nie było żadnej odpowiedzi na mój poprzedni list / zapytanie. |
| The faulty item has not been replaced. | Błędna rzecz nie została zamieniona. |
| I bougth / purchased this watch last week in your shop. | Kupiłem / nabyłem ten zegarek ostatnim tygodniem w twoim sklepie. |
| I started attending this course a week ago. | Zacząłem uczęszczanie (na) ten kurs tydzień temu. |
| I visited your restaurant last weekend. | Odwiedziłem twoją restaurację ostatnim weekendem. |
| It suddenly stopped working. | To nagle przestało pracować. |
| The screen went blank. | Ekran ociemniał. |
| The hands / mechanism stopped moving. | Wskazówki / mechanizm przestał się poruszać. |
| It had 2 deep cracks on the front. | To miało 2 głębokie pęknięcia na przodzie. |
| The keyboard was missing. | Klawiatura była brakująca. |
| Contrary to the description in the brochure, ... | Wbrew opisowi na ulotce, ... |
| The lessons were often cancelled. | Lekcje były często odwoływane. |
| The holiday was too expensive. | Wakacje były zbyt drogie. |
| The hotel room was dirty. | Pokój hotelowy był brudny. |
| The food was not cooked properly. | Jedzenie nie było gotowany właściwie. |
| It was a very unfortunate event because ... | To było bardzo nieszczęśliwe wydarzenie ponieważ ... |
| In this way it ruined all my plans as ... | Tym sposobem to zrujnowało wszystkie moje plany jako ... |
| As a result, I was left without ... | W rezultacie, zostałam zostawiana bez ... |
| In this situation I am afraid I must ask for ... / ask you to ... | W tej sytuacji boję się ale muszę prosić o .../ zapytać się ciebie o ... |
| I hope / believe this failure / loss / disappointment entitles me to compensation / a refund. | Mam nadzieję / wierzę że ta awaria / szkoda / rozczarowanie upoważni mnie do odszkodowania / zwrotu |
| Taking into consideration all the trouble I suffered / experienced, I hope I can expect ... | Uwzględnienie całego problemu jakiego doznałem / doświadczyłem, mam nadzieję że mogę oczekiwać ... |
| I hope to hear from you soon. | Mam nadzieję na usłyszenie od ciebie znowu. |
| I look forward to your prompt reply / to hearing from you soon. | Nie mogę się doczekać przypomnienia odpowiedzi / usłyszenia od Ciebie. |