ius et fraus nunquam cohabitant | prawo i rzeczy nikczemne nigdy nie współpracują |
male iure nos trouti non debemus | nie powinniśmy źle korzystać z prawa |
iustitia est constant et perpetua voluntas ius sum cuiqe tribuendi | sprawiedliwość jest stałą i trwałą wolą do oddawania każdemu jego prawa |
non ex regula ius sum matur, sed ex iure quo estregula fiat | nie z reguły powstaje prawo, lecz regułę tworzy się na podstawie prawa |
iuris praecepta est: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere | zasadami prawa są: żyć godziwie, nie szkodzić innemu, każdemu oddać jego prawo |
ius singulare est, quod contra tenorem rationis propter aliquam utilitatem auctoritate constituentum | przywilejem jest to, co zostało wprowadzone wbrew ogólnej zasadzie z powodu użyteczności, autorytete |
cessante ratione legis, cessat ipsa lex | ustaje przyczyna wydania ustawy, ustaje moc ustawy |
benignus leges interpretandae sunt, quo voluntas earum conservatur | właściwe są takie interpretacje prawa, które zachowują zamiar ustawodawcy |
scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem | znać ustawy to nie trzymać się kurczowo, ale rozumieć sens i znaczenie |
constuendo est optima legum interpres | zwyczaj najlepszym interpretatorem ustaw |