It’s a small world | Jaki ten świat mały | |
There’s no place like home | Nie ma jak w domu | |
head for a fall | zmierzać w złym kierunku | |
to have/get one’s fingers burnt | sparzyć się na czymś | |
Lightning never strikes in the same place twice | gorzej być nie może, nic dwa razy się nie zdarza | |
out of the frying pan and into the fire | z deszczu pod rynnę | |
One man’s meat is another man’s poison | co dla jednego jest dobre, dla drugiego może być szkodliwe | |
to bite off more than one can chew- | porywać się z motyką na słońce, przecenić swoje możliwości | |
full of beans | pełen życia | |
to take something with a pinch of salt | traktować coś z przymrużeniem oka | |
Man cannot live by bread alone | nie samym chlebem żyje człowiek | |
to give someone a ring | zadzwonić do kogoś | |
to put up with | tolerować | |
a race against time | wyścig z czasem | |
on the tip of one’s tongue | na końcu języka | |
to pull someone’s leg | nabijać się z kogoś | |
to put someone in the picture | wprowadzić kogoś w temat | |
a piece of cake | coś bardzo łatwego | |
to get carried away | dać się ponieść emocjom, przeżyciom | |
to fall back on | mieć coś w zanadrzu | |
to meet one’s match | spotkać swoją drugą połowę | |
glad to see the back of | cieszyć się z odejścia… | |
to come (back) down to earth | powrócić do rzeczywistości | |
a storm in a teacup | burza w szklance wody | |
to split hairs | dzielić włos na czworo | |
to run into | wpaść na kogoś przypadkiem | |
a vicious circle | błędne koło | |
to put one’s foot in it | palnąć gafę | |
to break the ice | przełamać lody | |
to take over | zastąpić kogoś, przejąć coś | |
a (completely) different kettle of fish | to zupełnie inna para kaloszy | |
to hit the roof | wybuchnąć z gniewu | |
to keep an eye on | mieć na oku | |
to bark up the wrong tree | pukać do niewłaściwych drzwi | |
to get cold feet | przestraszyć się | |
to lose face | zostać upokorzonym | |
to get the sack | zostać wyrzuconym z pracy | |
to have butterflies in your stomach | czuć silne zdenerwowanie | |
to fall head over heels in love | być zakochanym po uszy | |
to have a bone to pick with someone | chcieć się z kimś rozmówić | |
to give someone a hand | pomóc komuś | |
to make a mountain out of a molehill | przesadzać , robić z igły widły | |
to drop someone a line | napisać do kogoś parę słów | |
to jump at the chance | wykorzystać nadarzającą się szansę | |
the tip of the iceberg | wierzchołek gory lodowej | |
as thick as thieves | znać się jak łyse konie | |
crime doesn’t pay | zbrodnia nie połaca | |
daylight robbery | rozbój w biały dzień | |
in the race | nie dać za wygraną | |
out of the race | spasować | |
play the game | przestrzegać zasad gry, grać fair | |
paddle one’s own canoe | radzić sobie samemu | |
a drop in the ocean | kropla w morzu | |
wiped off the face of the earth | zmieciony z powierzchni ziemi | |
from all corners of the earth | ze wszystkich zakątków ziemi | |
live off the fat of the land | mieć w bród wszystkiego | |
learn by heart | nauczyć się na pamięć | |
learn one’s lesson | uczyć się na błędach | |
learn the hard way | doświadczyć czegoś na własnej skórze | |
You are never too old to learn | na naukę nigdy nie jest za późno | |