Dear Editor | Drogi Redaktorze |
Dear Sir or Madam | Szanowni Państwo |
I am writing in connection with the article | Piszę w związku z artykułem |
I am writing in connection with report | Piszę w związku z raportem |
I would like to thank you | Chciałbym podziękować |
I would like to congratulate you on | Chciałbym pogratulować |
I was very interested in your article | Byłem bardzo zainteresowany tym artykułem |
I was surprised | Byłem zaskoczony |
I was fascinated | Byłem zafascynowany |
I was shocked to | Byłem zszokowany |
I absolutely agree with your opinion | Całkowicie zgadzam się z Twoim zdaniem |
I could not agree more with the opinion that | Nie mogłem zgodzić się z opinią, że |
I agree that it is true that | Zgadzam się, że prawdą jest, że |
I am of the same opinion because | Jestem tego samego zdania, ponieważ |
I am of a similar opinion because | Jestem podobnego zdania, ponieważ |
I must say I do not agree with | Muszę powiedzieć, że nie zgadzają się z |
I must say I strongly disagree with | Muszę powiedzieć, że zdecydowanie nie zgadzam się z |
I was surprised | Byłem zaskoczony |
I think so because | Myślę tak, ponieważ |
In fact | rzeczywiście |
Another argument to prove it | Kolejnym argumentem, aby to udowodnić |
Another argument to question this point is that | Kolejnym argumentem na to pytanie jest to, że |
Actually | Faktycznie |
It may be true to some extent, but | Prawdą może być do pewnego stopnia, ale |
I wonder what other readers think about... | Zastanawiam się, co inni czytelnicy myślą o ... |
I hope you will publish more articles about this problem | Mam nadzieję, że publikujesz więcej artykułów na temat tego problemu |
Yours faithfully | Zwrot kończący do Dear Sir or Madam |
I would like to suggest more topics like this, for example... | Chciałbym zaproponować więcej tematów jak ten, na przykład ... |
I would be grateful if you could publish my letter | Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł opublikować mój list |
Yours sincerely | Zwrot kończący do Dear Mr/Ms Robinson |