I have just read the article titled.. in Saturday's paper/last month's edition | właśnie przeczytałam artykuł zatytułowany.. w sobotniej gazecie, zeszłomiesięcznej edycji |
I would like to thank you/congratulate you on.. | chciałabym podziękować/pogratulować |
I was very interested in your article | byłam bardzo zainteresowana w tym artykule |
I found this article very interesting because | uważam ten artykuł za bardzo interesujący, ponieważ |
I was suprised/fascinated/shocked to | byłam zaskoczona, zafascynowana, zszokowana |
I absolutely/completely agree with your opinion/that | całkowicie zgadzam się z waszą opinią/że |
I could not agree more with the opinion that | już bardziej nie mogę się zgodzić z opinią, że |
I agree that it is true that | zgadzam się, że to jest prawda, że |
I am of the same/a similar opinion because | mam takie samo zdanie, ponieważ |
I must say I do not agree/strongly disagree with | muszę powiedzieć, że mocno nie zgadzam się z |
I would like to take issue with the opinion/view that.. | chciałabym nie zgodzić się z tą opinią, że |
I am of a different/the opposite opinion because | Mam inne/przeciwne zdanie, ponieważ |
I was suprised/shocked by | byłam zaskoczona, zszokowana przez |
I think so because | myślę tak, ponieważ |
In fact/Actually.. statistics prove something else, support this point | w rzeczywistości, aktualnie.. statystyki dowodzą jeszcze, popierają ten punkt |
Another argument to prove it/question this point is that | kolejny argument żeby udowodnić to/zakwestionować ten punkt to jest |
It may be true to some extent, but | do pewnego stopia to może być prawda, ale |
I wonder what other readers think about | zastanawiam się co inni czytelnicy myślą na ten temat |
I hope you will publish more articles about this problem | mam nadzieję że opublikujecie więcej artykułów o tym problemie |
I would like to suggest more topics like this, for example | chciałabym zaproponować więcej tematów, na przykład |
I would be grateful if you could publish my letter | byłabym wdzięczna, gdybyście mogli opublikować mój list |
Dear Editor/Sir or Madam - Yours faithfully | drogi redaktorze, pan lub pani - z poważaniem |
Dear Ms/Mr Robinson - Yours sincerely | drogi panie, pani Robinson - z poważaniem |