I must express my dissatisfaction with ... | Muszę wyrazić swoje niezadowolenie z... | |
I would like to know more about.... | Chciałbym wiedzieć coś więcej na temat... | |
I would like to ask for furthe information concerning... | Chciałbym zapytać o dalsze informacje dotyczące... | |
Looking forward to hearing from you. | Czekam z niecierpliwością na wiadomość od Ciebie. | |
I am writing to enquire about … | Piszę z zapytaniem o … | |
I would appreciate a reply at your earliest convenience. | Byłabym wdzięczna za szybką odpowiedź. | |
I am writing in response to/with regard to your advertisement which appeared in (nazwa pisma) on (da | Piszę w odpowiedzi na/ w odniesieniu do Waszego ogłoszenia, które ukazało się w … dnia… . | |
I would like to apply for the post of / position of … | Chciałabym ubiegać się o pozycję … | |
I want to express my strong dissatisfaction with … | Chcę wyrazić swoje głębokie niezadowolenie z … | |
I am writting to complain about … | Piszę do państwa z reklamacją dotyczącą … | |
I wolud therefore be grateful if you could consider a full refund of (cena zakupu) | Dlatego byłabym wdzięczna, gdybyście Państwo mogli rozważyć całkowity zwrot pieniędzy w wysokości … | |
I demand a full refund. | Żądam całkowitego zwrotu | |
I agree with your opinion/that... | Zgadzam się z twoja opinią że... | |
l was very interested in your...(article) | Byłem wardzo zainteresowany w twoim artykule | |
The (faulty item) has not been replaced. | Ta wadliwa rzecz nie została wymieniona | |
It suddenly stopped working. | To nagle przestało pracować. | |
Contrary to the description in the brochure... | W przeciwieństwie do opisu w broszurze... | |
The course has not been provided properly. | kurs nie był zaopatrzonym właściwie. | |
As a result | Jako skutek | |
How are you? | Jak sie masz? | |
I must express my dissatisfaction with ... | Muszę wyrazić swoje niezadowolenie z... | |