| We would appreciate a prompt reply. | Docenimy szybką odpowiedź. |
| a steady demand | stały popyt |
| a substantial order | duże zamówienie |
| a sole importer | wyłączny importer |
| of good quality | dobrej jakości |
| a quantity discount | rabat ilościowy |
| to comply with the standards = to meet the standards | spełniać wymogi, standarty |
| the price will remain firm over the year | cena pozostanie stała przez rok |
| to submit an offer | przedłożyć ofertę |
| We are in receipt of your circular | Otrzymaliśmy wasz okólnik |
| We are eager to sign a 6-month contract. | Jesteśmy chętni do podpisania 6 misięcznego kontraktu. |
| consignment | dostawa |
| to place the order | złożyć zamówienie |
| a reply by return | odpowiedź pocztą zwrotną |
| We would appreciate receiving your price list. | Chcielibyśmy otrzymać cennik. |
| a tender | przetarg |
| We are interested in obtaining regular supplies of sth | Jesteśmy zainteresowani regularnymi dostawami czegośtam |
| an offer for the purchase od sth | oferta na zakup czegoś |
| Could you supply us with a wide range of sth? | Czy mogą Państwo dostarczyć szeroki asortyment czegośtam? |
| regarding the purchase of sth | w sprawie zakupu czegośtam |
| XYZ company is inviting tenders for carrying out works in PizdzikovoDolne. | Firma XYZ ogłasza przetarg na wykonanie prac w Piździkowie Dolnym. |
| XYZ company wishes to commission a research project on [subject] | Firma XYZ chce zlecić przeprowadzenie badań na [temat] |
| the supply of sth | dostawa czegośtam |
| Will you please quote for the supply of the following items: [jhgjwhdgf] | Prosimy o ofertę na dostawę [jhgcdjd] |
| if you grant any discount/allow a discount | czy udzielają Państwo rabatu |
| latest prices | aktualne ceny |
| immediate delivery is essential | konieczna jest natychmiastowa dostawa |
| immediate delivery would be required | wymagana jest natychmiastowa dostawa |
| prompt delivery | szybka dostawa |
| to be able to deliver within x weeks of receipt of order | móc zrealizować dostawę w ciągu x tygodni |
| We would require the goods by 1 May at the latest | Musimy otrzymać towary najpóźniej 1 maja. |
| to deliver at regular intervals | dostarczać w regularnych odstępach czasu |
| advanced delivery | dostawa na kredyt |
| shipments | dostawy |
| to submit a tender | złożyć dostawę |
| the closing date for tender submission | ostateczny termin składania ofert |
| substantial order | poważne zamówienie |
| we expect you to quote your very lowest prices | oczekujemy, że zaproponują nam państwo ofertę z najkorzystniejszymi warunkami |
| long-term contract | długoterminowy kontrakt |
| to place orders with sb | zamawiać |
| meet our requirements | sprostać naszym wymaganiom |
| a firm order | stałe zamówienie |
| parties | zainteresowani |
| domestic market | krajowy rynek |