We would appreciate a prompt reply. | Docenimy szybką odpowiedź. |
a steady demand | stały popyt |
a substantial order | duże zamówienie |
a sole importer | wyłączny importer |
of good quality | dobrej jakości |
a quantity discount | rabat ilościowy |
to comply with the standards = to meet the standards | spełniać wymogi, standarty |
the price will remain firm over the year | cena pozostanie stała przez rok |
to submit an offer | przedłożyć ofertę |
We are in receipt of your circular | Otrzymaliśmy wasz okólnik |
We are eager to sign a 6-month contract. | Jesteśmy chętni do podpisania 6 misięcznego kontraktu. |
consignment | dostawa |
to place the order | złożyć zamówienie |
a reply by return | odpowiedź pocztą zwrotną |
We would appreciate receiving your price list. | Chcielibyśmy otrzymać cennik. |
a tender | przetarg |
We are interested in obtaining regular supplies of sth | Jesteśmy zainteresowani regularnymi dostawami czegośtam |
an offer for the purchase od sth | oferta na zakup czegoś |
Could you supply us with a wide range of sth? | Czy mogą Państwo dostarczyć szeroki asortyment czegośtam? |
regarding the purchase of sth | w sprawie zakupu czegośtam |
XYZ company is inviting tenders for carrying out works in PizdzikovoDolne. | Firma XYZ ogłasza przetarg na wykonanie prac w Piździkowie Dolnym. |
XYZ company wishes to commission a research project on [subject] | Firma XYZ chce zlecić przeprowadzenie badań na [temat] |
the supply of sth | dostawa czegośtam |
Will you please quote for the supply of the following items: [jhgjwhdgf] | Prosimy o ofertę na dostawę [jhgcdjd] |
if you grant any discount/allow a discount | czy udzielają Państwo rabatu |
latest prices | aktualne ceny |
immediate delivery is essential | konieczna jest natychmiastowa dostawa |
immediate delivery would be required | wymagana jest natychmiastowa dostawa |
prompt delivery | szybka dostawa |
to be able to deliver within x weeks of receipt of order | móc zrealizować dostawę w ciągu x tygodni |
We would require the goods by 1 May at the latest | Musimy otrzymać towary najpóźniej 1 maja. |
to deliver at regular intervals | dostarczać w regularnych odstępach czasu |
advanced delivery | dostawa na kredyt |
shipments | dostawy |
to submit a tender | złożyć dostawę |
the closing date for tender submission | ostateczny termin składania ofert |
substantial order | poważne zamówienie |
we expect you to quote your very lowest prices | oczekujemy, że zaproponują nam państwo ofertę z najkorzystniejszymi warunkami |
long-term contract | długoterminowy kontrakt |
to place orders with sb | zamawiać |
meet our requirements | sprostać naszym wymaganiom |
a firm order | stałe zamówienie |
parties | zainteresowani |
domestic market | krajowy rynek |