eingreifen | ingerować, interweniować | |
der Gegensatz, -äe | przeciwieństwo | |
das Arbeitsrecht | prawo pracy | |
enthalten | zawierać | |
der Arbeitnehmer | pracobiorca | |
der Kündigungsschutz | ochrona przed wypowiedzeniem | |
die Arbeitszeitbegrenzung, -en | ograniczenie czasu pracy | |
das Kartellrecht | prawo kartelowe | |
der Wettbewerb | konkurencja | |
die Absprache, -n | ugoda, porozumienie | |
der Unternehmer, - | przedsiębiorca | |
verhindern | uniemożliwić, udaremnić | |
beherrschen | opanować, dominować, górować | |
verschaffen sich | wystarać się | |
der Wandel, -n | zmiana | |
begrenzen | ograniczać | |
die Grundlage, -n | podstawa | |
zwingen | zmuszać | |
das Verhältnis, -se | stosunek, warunek | |
angetroffen/ bestehend | zastany | |
bedienen sich | posługiwać się | |
die Umwelt | środowisko | |
Anklage erheben | wnieść oskarżenie | |
arrogant/ hochmütig | arogancki | |
aufregen | irytować | |
aussagen | zeznawać | |
bellen | szczekać | |
die Bedingungen einhalten | dotrzymać warunków | |
die Befangenheit | stronniczość | |
beklagt sein | byż pozwanym | |
beugen | naginać | |
der Besitz | posiadanie | |
das Beweismaterial, -ien | materiał dowodowy | |
die Beziehungen regeln | uregulować stosunki | |
in einen Bereich eingreifen | wkroczyć w obszar | |
auf den ersten Blick | na pierwszy rzut oka | |
einflussreich | wpływowy | |
sich entzweien | poróżnić się | |
im äußersten Fall | w ostateczności | |
den Frieden sichern | zapewnić pokój | |
freilassen | zwalniać | |
auf eigene Faust | na własną rękę | |
die Freiheit einschränken | ograniczać wolność | |
die Freiheit gewährleisten | zagwarantować wolność | |
eine Funktion erfüllen | spełniać funkcję | |
die Gegensätze ausgleichen | zrównoważyć przeciwieństwa | |
der Geschworene(r) | sędzia przysięgły | |
das Geld von jdm herausschinden | wyłudzać/ zdzierać pieniądze od kogoś | |
die Gesellschaftsordnung | porządek społeczny | |
sich ans Gericht wenden | zwrócić się do sądu | |
gestehen | przyznawać | |
ins Gefängnis kommen | dostać się za kratki | |
das Gesetz erlassen | wydawać ustawę | |
die Gewalttätigkeit | brutalność | |
die Grenzen festlegen | ustalać granice | |
ins Grundbuch eintragen | wpisać do księgi wieczystej | |
ein Grundstück erwerben | nabyć działkę | |
gütlich | polubownie | |
Handel mit (+D) | handel czymś | |
lebenslängliche Haft | dożywocie | |
Klage erheben | złożyć pozew | |
das Kokain | kokaina | |
krähen | piać | |
den Konflikt austragen | rozstrzygać konflikt | |
den Konflikt beilegen/ den Konflikt lösen | rozwiązać konflikt | |
das Strafgericht, -e | są karny | |
dem Konflikt vorbeugen | zapobiegać konfliktowi | |
zu dem Konflikt führen | doprowadzić do konfliktu | |
lieben | uwielbiać | |
der Luxus | luksus | |
Mangel an (+D) | niedostatek czegoś | |
die Mangelhaftigkeit | ułomność | |
der Mörder, - | morderca | |
die Menschen vertreiben | wysiedlić ludzi | |
die Parteien des Konfliktes | strony konfliktu | |
der Patent, -e | patent | |
eine Position verschaffen | wystarać się o pozycję | |
Rache nehmen | zemścić się | |
das Strafgesetzbuch | kodeks karny | |
niederlegen | zapisać | |
die Strafrechtsvorschriften | przepisy prawa karnego | |
das Betäubungsmittel, - | środki odurzające | |
das Vermummungsverbot, -e | zakaz zamaskowania się | |
die Außenwirtschaft | stosunki gospodarcze z zagranicą | |
die Waffe | broń | |
die Anklage, -n | oskarżenie, akt oskarżenia | |
die Staatsanwaltschaft | prokuratura | |
vorausgehen | poprzedzać | |
das Ermittlungsverfahren | postępowanie przygotowawcze | |
der Verdacht | podejrzenie | |
das Legalitätsprinzip | zasada legalizmu | |
verfolgen | ścigać | |
ausgenommen | z wyjątkiem | |
das Antragsdelikt, -e | przestępstwo ścigane na wniosek | |
die Beleidigung | zniewaga | |
fahrlässig | niedbały, nieumyślny | |
die Körperverletzung, -en | uszkodzenie ciała | |
der Hausfriedensbruch, üe | naruszenie miru domowego | |
das Privatklagedelikt, -e | przestępstwo ścigane z oskarżenie prywatnego | |
öffentliches Interesse | interes publiczny | |
die Anklageschrift, -en | akt oskarżenia | |
der Beschuldigte(r) | podejrzany, obwiniany | |
die Schuld | wina | |
nachweisen | wykazać, udowodnić | |
vernehmen | przesłuchać | |
der Sachverständige(r) | biegły, rzeczoznawca, ekspert | |
heranziehen | powołać | |
die Verteidigung | obrona | |
der Rechtsanwalt, äe | adwokat | |
vorschreiben | wyznaczyć, nakazać | |
der Pflichtverteidiger, - | obrońca, z urzędu | |
vollstrecken | wykonać, egzekwować | |
die Rechtsstreitigkeit | spór prawny | |
der Schuldner, - | dłużnik | |