die Unterhaltszahlung, -en | płatność na utrzymanie | |
das Sorgerecht, -e | prawo opieki nad dzieckiem | |
die Haftung | odpowiedzialność cywilna | |
der Schadenersatz | odszkodowanie | |
zufügen | wyrządzić, zadawać | |
bestehlen | okradać | |
der Bedienstete(r) | pracownik | |
die Amtspflicht, -en | obowiązek urzędowy | |
die Gerichtsbarkeit | wymiar sprawiedliwości, sądownictwo | |
die Klage, -n | pozew, powództwo | |
erheben | wytoczyć | |
sich gegenüberstehen | przeciwstawiać się | |
gleichberechtigt | równouprawniony | |
bestreiten | kwestionować, zaprzeczać | |
der Zeuge, -n | świadek | |
vorbringen | przytoczyć, przedłożyć | |
von Amts wegen | z urzędu | |
die Parteiherrschaft | procesowa autonomia stron | |
das Urteil, -e | wyrok | |
die Rücknahme | wycofanie, cofnięcie | |
gütlich | polubowny, ugodowy | |
der Vergleich, -e | ugoda, układ | |
rechtskräftig | prawomocny | |
einlegen | wnieść | |
anfechten | podważać, zaskarżać | |
die Nachprüfung, -en | ponowne sprawdzenie | |
die Berufung, -en | odwołanie | |
die Revision, -en | rewizja | |
überprüfen | sprawdzić ponownie | |
aufrollen | poruszyć, rozwinąć | |
das Landgericht, -e | Sąd Krajowy | |
verhandeln | roztrzaskać | |
das Oberlandesgericht, -e | Wyższy Sąd Krajowy | |
der Beschwerdewert | wartość przedmiotu zażalenie | |
der Streitwert | wartość przedmiotu sporu | |
abweichen | odbiegać | |
die Vorinstanz, -en | instancja wcześniejsza | |
der Bundesgerichtshof | Trybunał Federalny | |
beantragen | złożyć wniosek, postawić wniosek, wniskować | |
das Urteil vollstrecken | wykonać wyrok | |
ein Verdacht liegt vor | istnieje podejrzenie | |
ein Verfahren eröffnen | rozpocząć postępowanie | |
das Verfassungsgericht, -e | Trybunał Konstytucyjny | |
vernachlässigen/ versäumen | zaniedbywać | |
vertreten lassen sich | dać się zastąpić | |
gegenseitige Vollstreckbarkeit | wzajemna wykonalność | |
das Wojewodschaftsgericht, -e | sąd wojewódzki | |
den Wert überschreiten | przekraczać wartość | |
den Zeugen beibringen | podać świadka | |
den Zeugen vernehmen | przesłuchać świadka | |
das Amtsgericht, -e | sąd rejonowy | |
den Antrag begründen | uzasadnić wniosek | |
das Appellationsgericht, -e | sąd apelacyjny | |
jdm seine Arbeit abnehmen | wyręczać kogoś w pracy | |
der Arbeitsinspektor, -en | inspektor pracy | |
von Amts wegen | z urzędu | |
die Arbeitsordnung, -en | kodeks pracy | |
der Arbiter, -; der Schiedsrichter | arbiter | |
die Arbitrage | arbitraż | |
das Attentat, -e auf (+A) | zamach na kogoś/ coś | |
der Ausnahmezustand, äe | stan wyjątkowy | |
die Behauptungen bestreiten | zaprzeczać twierdzeniom | |
die Berufung einlegen | wnieść odwołanie | |
die Berufungsinstanz, -en | instancja odwoławcza | |
der Bevollmächtige(r) | pełnomocnik | |
jdn zu etw. bewegen | nakłaniać do czegoś | |
das Beweismaterial vorlegen | przedkładać materiał dowodowy | |
den Beweis erheben | dostarczyć dowód | |
den Beweis vorlegen | przedłożyć dowód | |
das Bezirksgericht, -e | sąd okręgowy | |
diskret | dyskretnie | |
die Ehe scheiden | rozdzielać małżeństwo | |
die Entscheidung anfechten | podważyć decyzję | |
mit Freiheitsentziehung/ Haft strafen | ukarać pozbawieniem wolności/ więzieniem | |
der Gegner, - | adwersarz | |
das Gericht anrufen | wstąpić na drogę sądową | |
die Gerichtsbarkeit | jurysdykcja | |
dem Gesetz zuwider | sprzeczny z ustawą | |
die Gewerkschaften | związki zawodowe | |
die Interessen verletzen | naruszać interesy | |
der Kassationshof, öe | sąd kasacyjny | |
die Klage zurücknehmen | cofnąć pozew | |
das Klärungsverfahren | postępowanie wyjaśniające | |
der Militärsmann | wojskowy | |
die Organisationseinheit, -en | jednostka organizacyjna | |
der Pflicht nachkommen | wypełnić obowiązek | |
die Pflicht verletzen | naruszyć obowiązek | |
die Rechtsmittel einlegen | wnieść środek prawny | |
die Rechtsprechung | jurysdykcja | |
die Revision beantragen | wnieść wniosek o rewizję | |
den Sachverhalt ermitteln | ustalić stan faktyczny | |
den Sachverhalt überprüfen | sprawdzić stan rzeczy | |
einen Sachverständigen heranziehen | powołać biegłego | |
einen Schaden zufügen | wyrządzić krzywdę | |
das Schiedsgericht, -e | sąd arbitrażowy | |
internationales Schiedsgericht | międzynarodowy arbitraż | |
die Schiedsgerichtsbarkeit | arbitraż | |
die Schiedsklausel, -n | klauzula arbitrażowa | |
die Schuld nachweisen | udowodnić winę | |
das Sicherheitsgericht, -e | sąd bezpieczeństwa | |
die entscheidende Stimme | głos rozstrzygający | |
eine Strafe absitzen/abbüßen / verbüßen | odsiedzieć karę | |
eine Strafe antreten | zacząć odsiadywanie kary | |
eine Strafe aussetzen | odroczyć karę | |
eine Strafe ermäßigen /mildern / herabsetzen | złagodzic karę | |
eine Strafe über jdn verhängen | wymierzyć komuś karę | |
eine Strafe umwandeln | zamienić karę | |
eine Strafe verschärfen | zaostrzyć karę | |
eine Strafe vollstrecken / vollziehen | wykonać karę | |
darauf steht Strafe | to jest karane | |
jdn für etw./ gegen etw. strafen | ukarać kogoś za coś/ z powodu czegoś | |
etw. bei Strafe verbieten | zabronić czegoś pod karą | |
etw. unter Strafe stellen | zakazać coś pod karą | |
jdm eine Strafe auferlegen | nałożyć komuś karę | |
jdm eine Strafe erlassen | darować karę | |
jdm eine Strafe zumessen/ zuerkennen | wymierzyć komuś karę | |
jdn in Strafe nehmen | ukarać kogoś | |
mit einer Strafe belegen | nałożyć karę na kogoś | |
den Streit beilegen | załagodzić spór | |
den Streit zur Entscheidung übergeben | przekazać spór do rozstrzygnięcia | |
unabhängig | niezawisły | |
sichern | zapewniać, gwarantować | |
offenkundig | jawny, oczywisty, widoczny | |
innere | wewnętrzny | |
unausweichlich | nieunikniony | |
austragen | załatwiać, rozgrywać | |
verbieten | zakazywać | |
die Vergeltung | odwet | |
die Straftat, -en | czyn karalny | |
der Täter, - | sprawca | |
die Rache, -n | zemsta | |
der Gläubiger, - | wierzyciel | |
säumig | opieszały | |
entwenden | ukraść | |
das Pfand, -äer | zastaw | |
behalten | zatrzymać/ zachowywać dla siebie | |
zustehen | przysługiwać, należeć się | |
die Anklage, -n | oskarżenie | |
erheben | postawić, wnieść | |
der Staatsanwalt, äe | prokurator | |
die Wirkung, -en | skutek, rezultat, efekt | |
entfalten | rozwijać | |
der Ausgleich | kompensata, zrównanie, kompromis | |
der Gesetzgeber, - | ustawodawca | |
erlassen | wydawać | |
vorweg nehmen | uprzedzać | |
die Vorbeugung | zapobieganie, profilaktyka, prewencja | |
der Beklagter | pozwany | |
der Kläger(in) | powód | |
die Klageschrift | pozew | |
die Darlegung | objaśnienie, wyjaśnienie | |
der Beschuldigter; der Angeschuldigter | obwiniony | |
die Strafanzeige | doniesienie o przestępstwie | |
festlegen | ustalać | |
einhalten | przestrzegać | |
ausüben | wykonywać, pełnić | |
kündigen | wypowiadać, zwalniać | |