wordki.pl - nauka słówek
k2
autor: annbr
die Unterhaltszahlung, -enpłatność na utrzymanie
das Sorgerecht, -eprawo opieki nad dzieckiem
die Haftungodpowiedzialność cywilna
der Schadenersatzodszkodowanie
zufügenwyrządzić, zadawać
bestehlenokradać
der Bedienstete(r)pracownik
die Amtspflicht, -enobowiązek urzędowy
die Gerichtsbarkeitwymiar sprawiedliwości, sądownictwo
die Klage, -npozew, powództwo
erhebenwytoczyć
sich gegenüberstehenprzeciwstawiać się
gleichberechtigtrównouprawniony
bestreitenkwestionować, zaprzeczać
der Zeuge, -nświadek
vorbringenprzytoczyć, przedłożyć
von Amts wegenz urzędu
die Parteiherrschaftprocesowa autonomia stron
das Urteil, -ewyrok
die Rücknahmewycofanie, cofnięcie
gütlichpolubowny, ugodowy
der Vergleich, -eugoda, układ
rechtskräftigprawomocny
einlegenwnieść
anfechtenpodważać, zaskarżać
die Nachprüfung, -enponowne sprawdzenie
die Berufung, -enodwołanie
die Revision, -enrewizja
überprüfensprawdzić ponownie
aufrollenporuszyć, rozwinąć
das Landgericht, -eSąd Krajowy
verhandelnroztrzaskać
das Oberlandesgericht, -eWyższy Sąd Krajowy
der Beschwerdewertwartość przedmiotu zażalenie
der Streitwertwartość przedmiotu sporu
abweichenodbiegać
die Vorinstanz, -eninstancja wcześniejsza
der BundesgerichtshofTrybunał Federalny
beantragenzłożyć wniosek, postawić wniosek, wniskować
das Urteil vollstreckenwykonać wyrok
ein Verdacht liegt voristnieje podejrzenie
ein Verfahren eröffnenrozpocząć postępowanie
das Verfassungsgericht, -eTrybunał Konstytucyjny
vernachlässigen/ versäumenzaniedbywać
vertreten lassen sichdać się zastąpić
gegenseitige Vollstreckbarkeitwzajemna wykonalność
das Wojewodschaftsgericht, -esąd wojewódzki
den Wert überschreitenprzekraczać wartość
den Zeugen beibringenpodać świadka
den Zeugen vernehmenprzesłuchać świadka
das Amtsgericht, -esąd rejonowy
den Antrag begründenuzasadnić wniosek
das Appellationsgericht, -esąd apelacyjny
jdm seine Arbeit abnehmenwyręczać kogoś w pracy
der Arbeitsinspektor, -eninspektor pracy
von Amts wegenz urzędu
die Arbeitsordnung, -enkodeks pracy
der Arbiter, -; der Schiedsrichterarbiter
die Arbitragearbitraż
das Attentat, -e auf (+A)zamach na kogoś/ coś
der Ausnahmezustand, äestan wyjątkowy
die Behauptungen bestreitenzaprzeczać twierdzeniom
die Berufung einlegenwnieść odwołanie
die Berufungsinstanz, -eninstancja odwoławcza
der Bevollmächtige(r)pełnomocnik
jdn zu etw. bewegennakłaniać do czegoś
das Beweismaterial vorlegenprzedkładać materiał dowodowy
den Beweis erhebendostarczyć dowód
den Beweis vorlegenprzedłożyć dowód
das Bezirksgericht, -esąd okręgowy
diskretdyskretnie
die Ehe scheidenrozdzielać małżeństwo
die Entscheidung anfechtenpodważyć decyzję
mit Freiheitsentziehung/ Haft strafenukarać pozbawieniem wolności/ więzieniem
der Gegner, -adwersarz
das Gericht anrufenwstąpić na drogę sądową
die Gerichtsbarkeitjurysdykcja
dem Gesetz zuwidersprzeczny z ustawą
die Gewerkschaftenzwiązki zawodowe
die Interessen verletzennaruszać interesy
der Kassationshof, öesąd kasacyjny
die Klage zurücknehmencofnąć pozew
das Klärungsverfahrenpostępowanie wyjaśniające
der Militärsmannwojskowy
die Organisationseinheit, -enjednostka organizacyjna
der Pflicht nachkommenwypełnić obowiązek
die Pflicht verletzennaruszyć obowiązek
die Rechtsmittel einlegenwnieść środek prawny
die Rechtsprechungjurysdykcja
die Revision beantragenwnieść wniosek o rewizję
den Sachverhalt ermittelnustalić stan faktyczny
den Sachverhalt überprüfensprawdzić stan rzeczy
einen Sachverständigen heranziehenpowołać biegłego
einen Schaden zufügenwyrządzić krzywdę
das Schiedsgericht, -esąd arbitrażowy
internationales Schiedsgerichtmiędzynarodowy arbitraż
die Schiedsgerichtsbarkeitarbitraż
die Schiedsklausel, -nklauzula arbitrażowa
die Schuld nachweisenudowodnić winę
das Sicherheitsgericht, -esąd bezpieczeństwa
die entscheidende Stimmegłos rozstrzygający
eine Strafe absitzen/abbüßen / verbüßenodsiedzieć karę
eine Strafe antretenzacząć odsiadywanie kary
eine Strafe aussetzenodroczyć karę
eine Strafe ermäßigen /mildern / herabsetzenzłagodzic karę
eine Strafe über jdn verhängenwymierzyć komuś karę
eine Strafe umwandelnzamienić karę
eine Strafe verschärfenzaostrzyć karę
eine Strafe vollstrecken / vollziehenwykonać karę
darauf steht Strafeto jest karane
jdn für etw./ gegen etw. strafenukarać kogoś za coś/ z powodu czegoś
etw. bei Strafe verbietenzabronić czegoś pod karą
etw. unter Strafe stellenzakazać coś pod karą
jdm eine Strafe auferlegennałożyć komuś karę
jdm eine Strafe erlassendarować karę
jdm eine Strafe zumessen/ zuerkennenwymierzyć komuś karę
jdn in Strafe nehmenukarać kogoś
mit einer Strafe belegennałożyć karę na kogoś
den Streit beilegenzałagodzić spór
den Streit zur Entscheidung übergebenprzekazać spór do rozstrzygnięcia
unabhängigniezawisły
sichernzapewniać, gwarantować
offenkundigjawny, oczywisty, widoczny
innerewewnętrzny
unausweichlichnieunikniony
austragenzałatwiać, rozgrywać
verbietenzakazywać
die Vergeltungodwet
die Straftat, -enczyn karalny
der Täter, -sprawca
die Rache, -nzemsta
der Gläubiger, -wierzyciel
säumigopieszały
entwendenukraść
das Pfand, -äerzastaw
behaltenzatrzymać/ zachowywać dla siebie
zustehenprzysługiwać, należeć się
die Anklage, -noskarżenie
erhebenpostawić, wnieść
der Staatsanwalt, äeprokurator
die Wirkung, -enskutek, rezultat, efekt
entfaltenrozwijać
der Ausgleichkompensata, zrównanie, kompromis
der Gesetzgeber, -ustawodawca
erlassenwydawać
vorweg nehmenuprzedzać
die Vorbeugungzapobieganie, profilaktyka, prewencja
der Beklagterpozwany
der Kläger(in)powód
die Klageschriftpozew
die Darlegungobjaśnienie, wyjaśnienie
der Beschuldigter; der Angeschuldigterobwiniony
die Strafanzeigedoniesienie o przestępstwie
festlegenustalać
einhaltenprzestrzegać
ausübenwykonywać, pełnić
kündigenwypowiadać, zwalniać