by a wide margin | z dużą różnicą |
to come into sight | pojawić się |
make the best of | zrobić wszystko co się da |
make the most of | wykorzystać coś w pełni |
hold sway | mieć władzę, wpływ |
a far cry from | różnić się bardzo od czegoś, w niczym nie przypominać czegoś |
be caught red-handed | być przyłapanym na gorącym uczynku |
do a good trade | zrobić dobry interes |
go through the roof | gwałtownie rosnąć |
as far as it goes | w pewnym stopniu |
old times | stare czasy |
plain sailing | łatwizna, bułka z masłem |
come to light | wyjść na jaw |
give rise to | spowodować coś, dać początek czemuś |
in/out of the public eye | w centrum zainteresowania |
a weepie | wyciskacz łez |
white-collar | biurowy, urzędniczy |
the bulk of | większość, wielu |
carry weight | mieć wpływ |
be left standing | być pokonanym |
be left behind | zostać w tyle |
bear in mind | brać pod uwagę, pamiętać o czymś |
in question | wspomniany, wymieniony |
keep an eye on | mieć na coś oko |
crave the limelight | poświęcanie komuś dużo uwagi; desire fame |
a double-edged sword | podwójne znaczenie, coś wydaje się dobre, a jednak może przynieść złe skutki |
at the expense of | kosztem czegoś |
set the pattern | ustanowić wzór, przetrzeć szlaki |
the good old days | stare, dobre czasy |
all the rage | ostatni krzyk mody |
poke sb's nose into | wtykać nos |
to follow into the footsteps | iść w czyjeś ślady |
follow suit | iść za przykładem, naśladować |