wordki.pl - nauka słówek
przysłowia
autor: pawel18
A bad workman blames his tools.Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
A fool and his money are soon parted.Głupiec szybko trwoni pieniądze.
A friend in need is a friend indeed.Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
A new broom sweeps clean.Nowa miotła - nowe porządki.
A penny saved is a penny earned.Grosz zaoszczędzony jest groszem zarobionym.
Actions speak louder than words.Łatwo mówić trudniej zrobić. Czyny przemawiają głośniej niż słowa.
All good things come to an end.Wszystko co dobre szybko się kończy.
All that glitters is not gold.Nie wszystko złoto co się świeci.
All's well that ends well.Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
An eye for an eye and a tooth for a toothOko za oko, ząb za ząb.
Barking dogs seldom bite.Pies, który głośno szczeka, nie gryzie.
Beauty is only skin deep.Nie szata zdobi człowieka.
Better late than never.Lepiej późno niż wcale.
Clothes do not make the man.Nie szata zdobi człowieka.
Don't count your chickens before they're hatched.Nie mów hop zanim nie przeskoczysz.
Don't look a gift horse in the mouth.Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
Don't put all your eggs in one basket.Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
Every dog has his (its) day.I tobie kiedyś zaświeci słońce. I do ciebie los się uśmiechnie
Every why has a wherefore.Nie ma dymu bez ognia. Uderz w stół, nożyce się odezwą.
Faith will move mountains.Wiara przenosi góry.
First come, first served.Kto pierwszy, ten lepszy.
Forbidden fruit is sweetest.Zakazany owoc smakuje najlepiej.
Grasp all, lose all.Chciwy dwa razy traci.
He is a good loser.Robi dobrą minę do zlej gry.
He is a spoil-sport.Jesf człowiekiem, który psuje innym przyjemność
He keeps himself to himself.On jest odludkiem.
He lent me a hand.Pomógł mi.
He lost his head.Stracił głowę (postąpił głupio).
He's a self-made man.On wszystko sam sobie zawdzięcza.
Heads or tails?Orzeł czy reszka?
I am between the devil and the deep sea.Jestem między młotem a kowadłem.
I earn my own living.Sam zarabiam na życie.
I wash my hands of it.Umywam od tego ręce.
I'm out of my depth.To jest dla mnie za trudne.
It goes in one ear and out at the other.Wpada jednym uchem a wypada drugim.
It is never late to learn.Człowiek uczy się przez całe życie.
It is no use crying over spilt milk.Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
It never rains but it pours.Nieszczęścia chodzą parami.
Make hay while the sun shines.Kuj żelazo póki gorące.
Nothing venture, nothing gain.Nie ma zysku bez ryzyka.
Prevention is better than cure.Lepiej zapobiegać niż leczyć.
The appetite grows with what it feeds on.Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
Time is a great healer.Czas leczy rany.
Use makes mastery.Ćwiczenie prowadzi do doskonałości.
When in Rome do as the Romans do.Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.