We arrived at the castle at | Przyjechaliśmy / Dotarliśmy do zamku o | |
We were led to a room on the first floor | Wprowadzono nas do pokojuna1 piętrze | |
At first, the room was dark | Najpierw w pokoju było ciemno | |
When we walked in, the room was dark | Kiedy weszliśmy w pokoju było ciemno. | |
Afterwards, we heard strange music | Później usłyszeliśmy dziwną muzykę. | |
Later on, a voice asked us to sit down | Chwilę później jakiś głos poprosił, żebyśmy usiedli | |
After we had done that, someone or something started knocking at the window | Kiedy już to zrobiliśmy, ktoś lub coś zaczęło stukać w okno | |
While we were looking towards the window, our bags disappeared | W czasie gdy / Podczas gdy patrzyliśmy w stronę okna, nasze torby zniknęły | |
In the meantime someone locked the door | Tymczasem ktoś zamknął drzwi na klucz | |
In the end, / Finally, we realized that we had been robbed | W końcu zorientowaliśmy się, że nas okradziono | |
We couldn’t decide what to do | Nie mogliśmy zdecydować, co robić | |
At last, / Eventually, we called our parents | Ostatecznie (tzn. Po długim czasie/ po wielu trudnościach zadzwoniliśmy do rodziców | |
I felt so excited | Byłem taki przejęty / podekscytowany | |
I was really looking forward to it / doing it | Cieszyłem się na to / Nie mogłem się tego doczekać. | |
I couldn’t wait to visit him | Nie mogłem się doczekać wizyty u niego | |
It was nice to see her to hear from her | Miło było ją widzieć / mieć od niej wiadomości. | |
I was glad happy to be there | Cieszyłem się / Byłem szczęśliwy, że tam jestem. | |
I was so pleased with it | Byłem (z tego) bardzo zadowolony | |
This was just what I needed | Tego właśnie potrzebowałem. | |
I was delighted to visit her | Z wielką przyjemnością ją odwiedziłem. | |
You can’t imagine how happy I was when | Nie wyobrażasz sobie, jaki byłem szczęśliwy, gdy | |
It was such a nice surprise | To była taka miła niespodzianka! | |
It was a shock they were getting married | Byłem zszokowany wiadomością, że planują się pobrać | |
I was shocked to hear that | Byłem zszokowany | |
That was not what I had expected | Tego nie oczekiwałem | |
I hope that you’re having a good time | Mam nadzieję, że dobrze się bawisz. | |
I hope so | Mam nadzieję, że tak. | |
I hoped to see her soon | Miałem nadzieję, że ją wkrótce zobaczę | |
I hoped that Jane would feel better soon | Miałem nadzieję, że Joasia wkrótce poczuje się lepiej. | |
There was no hope that we would find it | Nie było nadziei, że to znajdziemy. | |
I expected her to believe me | Oczekiwałem / Spodziewałem się, że (ona) mi uwierzy | |
I didn’t expect him to believe it | Nie oczekiwałem / Nie spodziewałem się, że on w to uwierzy. | |
What a pity | Jaka szkoda | |
That was a great pity | To była (ogromna) szkoda | |
It was great pity that she lost | Szkoda, że przegrała. | |
It was a little bit so disappointing | To było dość / takie przykre | |
I was so sorry to hear that. | Z przykrością się o tym dowiedziałem | |
I was, felt disappointed when he left. | Poczułem się rozczarowany, gdy wyszedł. | |
I was frightened, terrified,scared. | Byłem wystraszony / przerażony | |
I was scared to death of falling down | Śmiertelnie się bałem, że spadnę / upadnę | |
I didn’t mind care if it was rainy or sunny. | Nie robiło mi różnicy, czy lało, czy świeciło słońce. | |
It was all the same to me. | Było mi wszystko jedno. | |
I was bored by the speeches | Przemówienia mnie znudziły | |
I’m not sure if / when / how / etc. it happened | Nie jestem pewien, czy / kiedy / jak itd.to się stało. | |
I’m not sure who did it / what happened. | Nie jestem pewien, kto to zrobił / co się stało. | |
I don’t really know if / what / who | Naprawdę) nie wiem, czy / co / kto | |
There are still some doubts about it | Są ciągle pewne wątpliwości w tej sprawie | |
I have my doubts about it | Mam wątpliwości w tej sprawie | |
I could see that he was tired | Widziałem, że był zmęczony | |
I could feel it / how soft it was | Czułem to. / Czułem, jakie to (było) miękkie | |
I could hear the birds | Słyszałem ptaki. | |
I could smell the roses. | Czułem, jak pachniały te róże. | |
The picture made me think of my grandmother | To zdjęcie sprawiło, że pomyślałem O mojej babci. | |
It tasted great | Świetnie smakowało. | |
There was no lesson because / as / since the teacher was ill | Nie było lekcji, bo / ponieważ nauczyciel był chory. | |
There was no lesson because of his illness | Nie było lekcji z powodu jego choroby | |
He arrived late due to the accident | Dotarł na miejsce późno z powodu wypadku. | |
Flying was expensive, so I travelled by train | Loty były drogie, więc podróżowałem pociągiem. | |
There were no trains. As a result | Nie było pociągu. W rezultacie | |
Therefore I had to go by coach | Dlatego musiałem pojechać autobusem. | |
This is why I believe think that you should change your attitude | Dlatego uważam, sądzę, że powinieneś zmienić swoje nastawienie. | |
This means that we can’t stay here | To oznacza, że nie możemy tu zostać | |
In the beginning | Na początku | |
After that | Potem | |
A little while later, | Chwilę później | |
At the same time | W tym samym czasie, | |