| What time is the train to Leeds? | O której odjeżdża pociąg do Leeds? |
| When would you like to leave? | Kiedy chciałby pan jechać? |
| In the afternoon | Po południu. |
| There is a train at | Jest pociąg o |
| Is it a direct train? | Czy to jest pociąg bezpośredni? |
| Where do I change? | Gdzie się przesiadam? |
| You change at Nottingham | Ma pan przesiadkę w Nottingham. |
| A direct one would be better | Pociąg bezpośredni byłby lepszy. |
| Take the 16.20 | Proszę jechać tym o 16.20. |
| This train suits me | Ten pociąg mi pasuje |
| Which platform does it leave from? | Z którego peronu odchodzi? |
| Platform twelve | Z peronu 12 |
| What time does it arrive in Leeds? | O której przyjeżdża do Leeds |
| Is there a restaurant car? | Czy w pociągu jest wagon restauracyjny?- |
| Is the train delayed? | Czy pociąg ma opóźnienie? |
| I’d like a ticket to London | Proszę bilet do Londynu. |
| The express train at 10.14 | Express o 10.14 |
| How much is a ticket? | Ile kosztuje bilet? |
| Are there any discounts for pupils? | Czy są zniżki dla uczniów? |
| Do I pay for a reserved-seat ticket? | Czy płacę za miejscówkę? |
| Do I pay for the luggage? | Czy płacę za bagaż? |
| Can I pay by credit card? | Czy mogę zapłacić kartą kredytową? |
| No, cash only | Nie, tylko gotówką |
| Where can I get a trolley for my luggage? | Gdzie znajdę wózek na bagaż? - |
| Which gate number for the flight number? | Które wejście do odprawy na lot numer...? |
| How many suitcases have you got? | Ile ma pani walizek? |
| How much hand luggage can I have? | Ile mogę mieć bagażu podręcznego |
| Can I have a seat next to the window? | Czy mogę prosić o miejsce prze oknie? |
| Here’s your boarding pass | Proszę kartę pokładową |
| The gate number is on the departure board. | Numer wejścia jest na tablicy odlotów. |
| Passport, please | Poproszę paszport. |
| Here you are | Proszę (podając |
| What’s the purpose of your visit? | Jaki jest cel pańskiej podróży? |
| I’m taking an English course in London. | Jadę na kurs angielskiego do Londynu. |
| I’m looking for a summer job. | Szukam pracy na wakacje. |
| Have you been to Great Britain before? | Czy byłeś w Wlk. Brytanii wcześniej |
| It’s my second visit | To mój drugi pobyt |
| How long are you going to stay? | Jak długo tu zostaniesz? |
| I’m staying for two months. | Zostanę dwa miesiące. |
| Do you have anything to declare | Czy ma pan coś do oclenia? |
| I have nothing to declare | Nie mam nic do oclenia. |
| Do I have to pay customs duty for this? | Czy muszę za to płacić cło? |
| How much is it? | Ile to wynosi? |
| How many can I bring in duty-free | Ile mogę przewieźć bez cła? |