never mind | nic nie szkodzi | |
I can speak a little english | znam angielski tylko troche | |
czy moglby pan mowic wolniej ? | Could you speak slowly, please ? | |
Could you say it again ? | Czy mogly pan to powtorzyc ? | |
Could you write it down for me please | Czy moglby mi pan to napisac ? | |
pleased to meet you | milo cie poznac | |
how did you get here ? | jak sie tu dostales | |
peron | platform | |
reduction | znizka | |
return ticket | bilet powrotny | |
connection | połączenie | |
seat | miejsce siedzące | |
compartment | przedział | |
extra charge | dopłata | |
sea cruise | rejs po morzu | |
arrival | przyjazd | |
departure | odjazd | |
arrive | przyjezdzac | |
depart | odjezdzac | |
the ticket is valid to when ? | do kiedy wazny jest bilet ? | |
Which is the quickest way to get to Venice ? | jakie jest najszybsze polaczenie do wenecji ? | |
Where i need to change ? | gdzie muszę się przesiąść ? | |
have a nice trip | przyjemnej podrozy | |
what time is the train leaved ? | o ktorej odjezdza pociag ? | |
When will we arrive ? | o ktorej godzinie bedziemy na miejscu ? | |
Excuse me, where I can find a platmorm entrances ? | przepraszam, gdzie moge znalesc wejscia na perony ? | |
which platform does the train to Paris leave from ? | z ktorego peronu odjezdza pociag do paryza ? | |
direct line | bezposrednia linia | |