Please find enclosed our order No 75 for | w załączeniu przesyłamy nasze zamówienie Nr... na... | |
on receipt of your invoice | po otrzymaniu faktury | |
as agreed | zgodnie z ustaleniami | |
bill of exchange drawn on us | weksel ciągniony na nas | |
Irrevocable Letter of Credit valid till... | Nieodwołalna akredytywa ważna do... | |
trade discount | rabat handlowy | |
quantity discount | rabat ilościowy | |
cash discount | rabat gotówkowy | |
prompt settlement | płatność natychmiastowa | |
consignment | partia towarów, przesyłka | |
at the beginning of October | na początku października | |
in time | na czas | |
in time for the opening of the supermarket | tak, aby zdążył przed otwarciem supermarketu | |
to reserve the right to... | zastrzegać sobie prawo do... | |
if you cannot keep... | jeśli nie możecie dotrzymać... | |
the crates are to be marked... and numbered... | klatki proszę oznakować... i ponumerować... | |
regarding | dotyczący | |
attached sheet | dołączony arkusz | |
please arrange for immediate delivery | Prosimy o dokonanie natychmiastowej dostawy | |
please arrange for shipment by | Prosimy o wysyłkę... | |
by air | samolotem | |
by air-freight | fracht lotniczy | |
by truck v by lorry | transportem drogowym(2x) | |
by freight ship | frachtowcem | |
by scheduled freighter | liniowcem | |
by rail | koleją | |
in a container | w kontenerze | |
to avoid contant handling | aby uniknąć przeładunku | |
listed item | wymieniona pozycja | |
current stock | bieżące zapasy | |
sight draft | trata płatna a vista | |
in time to reach us by | aby dotrzeć/dojechać na czas przed | |