| Please find enclosed our order No 75 for | w załączeniu przesyłamy nasze zamówienie Nr... na... |
| on receipt of your invoice | po otrzymaniu faktury |
| as agreed | zgodnie z ustaleniami |
| bill of exchange drawn on us | weksel ciągniony na nas |
| Irrevocable Letter of Credit valid till... | Nieodwołalna akredytywa ważna do... |
| trade discount | rabat handlowy |
| quantity discount | rabat ilościowy |
| cash discount | rabat gotówkowy |
| prompt settlement | płatność natychmiastowa |
| consignment | partia towarów, przesyłka |
| at the beginning of October | na początku października |
| in time | na czas |
| in time for the opening of the supermarket | tak, aby zdążył przed otwarciem supermarketu |
| to reserve the right to... | zastrzegać sobie prawo do... |
| if you cannot keep... | jeśli nie możecie dotrzymać... |
| the crates are to be marked... and numbered... | klatki proszę oznakować... i ponumerować... |
| regarding | dotyczący |
| attached sheet | dołączony arkusz |
| please arrange for immediate delivery | Prosimy o dokonanie natychmiastowej dostawy |
| please arrange for shipment by | Prosimy o wysyłkę... |
| by air | samolotem |
| by air-freight | fracht lotniczy |
| by truck v by lorry | transportem drogowym(2x) |
| by freight ship | frachtowcem |
| by scheduled freighter | liniowcem |
| by rail | koleją |
| in a container | w kontenerze |
| to avoid contant handling | aby uniknąć przeładunku |
| listed item | wymieniona pozycja |
| current stock | bieżące zapasy |
| sight draft | trata płatna a vista |
| in time to reach us by | aby dotrzeć/dojechać na czas przed |